Сочинение «Настоящий писатель — то же, что древний пророк А. Чехов (По одному из произведений русской литературы — Н. В. Гоголь Мертвые души). «Настоящий писатель – то же, что древний пророк: он видит яснее, чем обычные люди» (А. П. Чехов). Читая любимые

Сочинение

Памятник запытанным на следствии,
растрелянным в подвалах, умерщвленным
на этапах и в лагерях - создан.
Л. Чуковская

Общеизвестна истина: каждая эпоха творит своего героя, наиболее полно воплотившего ее проблемы, противоречия, чаяния. Немаловажная роль в этом принадлежит литературе. Великие мастера слова не только создавали своих литературных героев, носителей духа времени, но и сами становились властителями дум для многих поколений. Поэтому мы говорим об эпохе А. Пушкина, Ф. Достоевского, Л. Толстого, А. Блока.
XX век оказался чрезвычайно богатым на события, вождей, вершителей судеб. Где они, эти кумиры миллионов, сейчас? Стремительное движение времени вычеркнуло из памяти народной имена многих, остались лишь некоторые, среди них - Александр Солженицын. Как много было предпринято усилий для того, чтобы заставить людей забыть это имя! Все напрасно. А. Солженицын навеки “прописан” в истории России и ее великой литературы.
В наши дни литературоведы, политики, философы бьются над вопросом, кто такой Солженицын: писатель, публицист или общественный деятель? Я думаю, что Солженицын - это явление, пример гармоничного единства таланта писателя, мудрости мыслителя и удивительного личного мужества патриота.
Но как из блестящего студента физико-математического факультета Ростовского университета, активного комсомольца, вырос великий борец с тоталитаризмом? Сам Солженицын выделил три вехи на пути своего гражданского становления: война, лагерь, рак.
Пройдя фронтовыми дорогами от Орла до Восточной Пруссии, Солженицын был арестован и получил восемь лет исправительно-трудовых лагерей. Едва освободившись, оказавшись на вечном поселении, он заболевает и вынужден ехать в Ташкент, в онкологическую клинику. Но и здесь Солженицын оказался победителем. Именно в этот момент он осознает свою дальнейшую судьбу: “Я не был убит на фронте, не подох в лагере, не умер от рака, чтобы иметь возможность написать о тех злодеяниях, которые десятилетиями творились в нашей стране”.
Лагерная тема присутствует практически в каждом произведении Солженицына. Однако его гражданским и писательским подвигом стал “Архипелаг ГУЛАГ”, имеющий следующее посвящение: “Всем, кому не хватило жизни об этом рассказать. И да простят они мне, что я не все увидел, не все вспомнил, не обо всем догадался”.
227 человек прислали Солженицыну свои воспоминания о ГУЛАГе. От имени этих людей и еще многих других, живых и мертвых, писатель говорит о тех ужасах, которые позднее прикрывались вполне приличными словами “культ личности”.
“Архипелаг ГУЛАГ”, состоящий из семи частей, освещает все периоды жизни заключенных: арест, тюрьму, этап, лагерь, ссылку, освобождение и многое другое, о чем мы, люди начала XXI века, даже не можем догадаться.
Но произведение сильно не только этим фактическим материалом. Солженицын активно использует здесь образы христианской культуры. Муки заключенного, вздернутого на дыбе, сравниваются со страданиями Сына Божьего. А вот сам автор слышит, как в соседнем женском лагере плачет девочка, оставленная в наказание на сорокаградусном морозе. В бессилии помочь он клянется: “Этому огню и тебе, девушка, я обещаю: прочтет о том весь свет”. И за этими словами возникают другие, сказанные Иисусом Христом Марии: “Сказано будет в память ее и о том, что она сделала”.
На помощь писателю приходит великая русская литература. Он вспоминает имена Л. Толстого, Ф. Достоевского, А. Чехова. С именем Достоевского, писавшего о слезинке загубленного ребенка, в книгу входит тема “ГУЛАГ и дети”. Оказывается, что в 1934 году в СССР был принят указ, согласно которому арестовывать и казнить можно граждан, достигших возраста двенадцати лет.
Вспоминая А. П. Чехова, Солженицын пишет: “Если бы чеховским интеллигентам, все гадавшим, что будет через двадцать-тридцать лет, ответили бы, что через сорок лет на Руси будет пыточное следствие..., все герои пошли бы в сумасшедший дом”.
В результате всего этого в книге создается страшный образ Зла, противостоять которому можно, только сохранив чистоту души и нравственные принципы, а сам автор выступает в роли пророка, “глаголом” жгущего наши сердца.
И позднее, в 70-е годы, Солженицын ни на минуту не забудет об этой высокой роли. Результатом его борьбы со Злом станет высылка. Но и там, в далеком Вермонте, он ощущал кровную связь с Россией.
В 1994 году Солженицын вернулся на родину. Он мечтал быть полезным своему народу. Как жаль, что мы не сумели услышать и понять его, этого великого писателя и верного сына России!

Сочинение на тему: «Настоящий писатель то же, что древний пророк: он видит четче, чем обычные люди» (А. П. Чехов)


«Настоящий писатель то же, что древний пророк: он видит четче, чем обычные люди» (А. П. Чехов). (По одному или нескольким произведениям русской литературы XIX века)
«Поэт в России больше, чем поэт», эта мысль давно уже привычна для нас. Действительно, русская литература, начиная с XIX века, стала носительницей важнейших нравственных, философских, идеологических воззрений, а писатель начал восприниматься как особый человек пророк. Уже Пушкин именно так определил миссию настоящего поэта. В своем программном стихотворении, так и названном «Пророк», он показал, что для выполнения своей задачи поэт-пророк наделяется совершенно особыми качествами: зрением «испуганной орлицы», слухом, способным внимать «неба содраганье», языком, подобным жалу «мудрыя змеи». Вместо обычного человеческого сердца посланец Бога «шестикрылый серафим», готовящий поэта к пророческой миссии, в его рассеченную мечом грудь вкладывает «угль, пылающий огнем». После всех этих страшных, болезненных изменений избранник Неба вдохновляется на свой пророческий путь самим Богом: «Востань пророк, и виждь, и внемли, / Исполнись волею моей…». Так стала определятся с тех пор миссия истинного писателя, который несет людям слово, внушенное Богом: он должен не развлекать, не доставлять своим искусством эстетическое наслаждение и даже не пропагандировать какие-то, пусть и самые замечательные идеи; его дело «глаголом жечь сердца людей».
Насколько тяжела миссия пророка осознал уже Лермонтов, который вслед за Пушкиным продолжил исполнение великой задачи искусства. Его пророк, «осмеянный» и неприкаянный, гонимый толпой и презираемый ею, готов бежать обратно в «пустыню», где, «закон Предвечного храня», природа внемлет его посланцу. Люди же часто не хотят слушать пророческие слова поэта слишком хорошо он видит и понимает то, что многим не хотелось бы услышать. Но и сам Лермонтов, и те русские писатели, которые вслед за ним продолжили исполнение пророческой миссии искусства, не позволили себе проявить малодушие и отказаться от тяжкой роли пророка. Часто их за это ждали страдания и печали, многие, как Пушкин и Лермонтов, безвременно погибали, но на их место вставали другие. Гоголь в лирическом отступлении из УП главы поэмы «Мертвые души» открыто сказал всем, сколь тяжек путь писателя, глядящего в самую глубину явлений жизни и стремящегося донести до людей всю правду, сколь бы неприглядна она ни была. Его готовы не то что восхвалять как пророка, а обвинить во всех возможных грехах. «И, только труп его увидя, / Как много сделал он, поймут, / И как любил он ненавидя!» так написал о судьбе писателя-пророка и отношении к нему толпы другой русский поэт-пророк Некрасов.
Нам сейчас может показаться, что все эти замечательные русские писатели и поэты, составляющие «золотой век» отечественной литературы, всегда так высоко почитались, как в наше время. Но ведь даже ныне признанный во всем мире пророком грядущих катастроф и предвестником высшей истины о человеке Достоевский только в самом конце своей жизни стал восприниматься современниками как величайший писатель. Воистину, « нет пророка в своем отечестве»! И, вероятно, сейчас где-то рядом с нами живет тот, кто может быть назван «настоящим писателем», подобным «древнему пророку», но захотим ли мы прислушаться к тому, кто видит и понимает больше, чем обычные люди, это и есть главный вопрос.
Поделиться в социальных сетях!

«Настоящий писатель то же, что древний пророк: он видит четче, чем обычные люди» (А. П. Чехов).

«Настоящий писатель то же, что древний пророк: он видит четче, чем обычные люди» (А. П. Чехов). (По одному или нескольким произведениям русской литературы XIX века)

«Поэт в России больше, чем поэт», эта мысль давно уже привычна для нас. Действительно, русская литература, начиная с XIX века, стала носительницей важнейших нравственных, философских, идеологических воззрений, а писатель начал восприниматься как особый человек пророк. Уже Пушкин именно так определил миссию настоящего поэта. В своем программном стихотворении, так и названном «Пророк», он показал, что для выполнения своей задачи поэт-пророк наделяется совершенно особыми качествами: зрением «испуганной орлицы», слухом, способным внимать «неба содраганье», языком, подобным жалу «мудрыя змеи». Вместо обычного человеческого сердца посланец Бога «шестикрылый серафим», готовящий поэта к пророческой миссии, в его рассеченную мечом грудь вкладывает «угль, пылающий огнем». После всех этих страшных, болезненных изменений избранник Неба вдохновляется на свой пророческий путь самим Богом: «Востань пророк, и виждь, и внемли, / Исполнись волею моей…». Так стала определятся с тех пор миссия истинного писателя, который несет людям слово, внушенное Богом: он должен не развлекать, не доставлять своим искусством эстетическое наслаждение и даже не пропагандировать какие-то, пусть и самые замечательные идеи; его дело «глаголом жечь сердца людей».

Насколько тяжела миссия пророка осознал уже Лермонтов, который вслед за Пушкиным продолжил исполнение великой задачи искусства. Его пророк, «осмеянный» и неприкаянный, гонимый толпой и презираемый ею, готов бежать обратно в «пустыню», где, «закон Предвечного храня», природа внемлет его посланцу. Люди же часто не хотят слушать пророческие слова поэта слишком хорошо он видит и понимает то, что многим не хотелось бы услышать. Но и сам Лермонтов, и те русские писатели, которые вслед за ним продолжили исполнение пророческой миссии искусства, не позволили себе проявить малодушие и отказаться от тяжкой роли пророка. Часто их за это ждали страдания и печали, многие, как Пушкин и Лермонтов, безвременно погибали, но на их место вставали другие. Гоголь в лирическом отступлении из УП главы поэмы «Мертвые души» открыто сказал всем, сколь тяжек путь писателя, глядящего в самую глубину явлений жизни и стремящегося донести до людей всю правду, сколь бы неприглядна она ни была. Его готовы не то что восхвалять как пророка, а обвинить во всех возможных грехах. «И, только труп его увидя, / Как много сделал он, поймут, / И как любил он ненавидя!» так написал о судьбе писателя-пророка и отношении к нему толпы другой русский поэт-пророк Некрасов.

Нам сейчас может показаться, что все эти замечательные русские писатели и поэты, составляющие «золотой век» отечественной литературы, всегда так высоко почитались, как в наше время. Но ведь даже ныне признанный во всем мире пророком грядущих катастроф и предвестником высшей истины о человеке Достоевский только в самом конце своей жизни стал восприниматься современниками как величайший писатель. Воистину, « нет пророка в своем отечестве»! И, вероятно, сейчас где-то рядом с нами живет тот, кто может быть назван «настоящим писателем», подобным «древнему пророку», но захотим ли мы прислушаться к тому, кто видит и понимает больше, чем обычные люди, это и есть главный вопрос.

Республиканский конкурс эссе учащихся, посвященный Году литературы

«Настоящий писатель- это то же, что древний пророк: он видит яснее, чем обычные люди» А. Чехов.

Все люди - братья!

(по повести А. Приставкина «Ночевала тучка золотая»)

Ученица 10 А класса

Кокорева Александра Сергеевна

Учитель русского языка и литературы

МБОУ «Комсомольская СОШ №1» с. Комсомольское

Соловьева Ирина Алексеевна

Чебоксары – 2015

Кто для меня настоящий писатель? Я думаю тот, кто умеет прочувствовать, что особенно заботит и тревожит людей, нащупать, если так можно выразиться, «болевые точки» читателя. А еще и тот, кто своим творчеством улучшает нравы своего времени. Его творчество будет жизнеспособно, если дух устремлен в будущее.

Пророчество писателя я расцениваю как огромный талант. И лучше, чем А.П.Чехов не скажешь: «Настоящий писатель-это то же, что древний пророк: он видит яснее, чем обычные люди».

Именно таким кудесником, волшебником, пророком для меня является замечательный писатель А. Приставкин. Он родом из детдома военных лет, где легче было умереть, чем выжить. В нем сильна ранняя память. Правда, она безотрадно горька, но мой любимый писатель ей не изменяет, не ищет в ней утешения, не пытается темные стороны уравновесить светлыми.

Его повесть «Ночевала тучка золотая» заставила меня содрогнуться. Многое в повести обжигает душу. Я порой задумываюсь: зачем возвращаться к детской памяти о войне, нужно ли тревожить больные раны? Может, лучше предать все забвению? Но нет, это нужно для нас, живущих сегодня, все еще ослепленных национальной враждой.

А. Приставкин, как мудрый пророк, напоминает нам о том, к каким последствиям приводит вражда между народами, предупреждает о новых ошибках. Против затянувшегося ослепления, против нравственной глухоты направлена книга, которая будоражит мою память, и никак не хочет затеряться среди сотен других книг, прочитанных мною с такой же любовью.

В братоубийственном безумии закружило, как щепки в омуте, детей из Подмосковья, сирот и полусирот, бедных «зверенышей» страшной войны. Их вывозят на Северный Кавказ, откуда выселяли местное население. И не удивительно, что те цеплялись за дедовскую землю, за отчий край.

Никому не нужными «семенами» летят через войну, через разрушенные земли братья Кузьменыши вместе с детдомовцами из Подмосковья.

Я полюбила этих близняшек всей душой, срослась с ними родством душ. С каким удовольствием я читала, как они искусно всех морочат, выдавая себя за другого. Выручая так друг друга, они смогли, по-моему, уцелеть в гибельных условиях того времени. Но больно читать и видеть их перед собой: вечно голодными, мечтающими о буханке хлеба, которую они ни разу не держали в руках. Язык не поворачивается назвать кражей скудный промысел по базарам двух голодных, оборванных мальчуганов, все мечты которых - вокруг мерзлой картофелины да картофельных очистков, а как вверх желания и мечты - «кроха хлеба, чтобы просуществовать, чтобы выжить» один только лишний день.

Но вот наступает момент, когда взрывы на этой чужой, чеченской земле прогремели совсем рядом. «Был холод в животе и груди, - пишет А. Приставкин,- было безумное желание куда-то деться, исчезнуть, уйти, но только со всеми, не одному!..»

Сумеем ли мы понять почти животный страх смерти, страх неизвестности, рвущий детскую душу? Мы, сытые дети XXI тысячелетия…

Но вот уже подожжен дом Ильи, сгорела в машине шофер Вера, произошел взрыв в клубе, пожар в колонии…

Напряжение в повести растет. Самым жутким эпизодом станет смерть одного из братьев - Сашки. «Он…висел, нацепленный под мышками на острие забора, из живота у него выпирал пучок желтой кукурузы», а «по штанишкам свисала черная в сгустках кровь Сашкина требуха». Какое сердце не дрогнет, когда читаешь эти строки?

За что Сашке висеть на заборе со вспоротым животом, набитым пучками желтой кукурузы, с початком, торчащим во рту? За что Колька должен пережить смертельный страх, превращающий его в маленького зверька: зарыться бы в землю от всего этого ужаса! При чем здесь бедные Кузьменыши? Им-то за чьи грехи отвечать? Им-то почему надо бежать по зарослям кукурузы, слыша за собой топот лошадиных копыт, треск, шум погони, или каждую минуту ждать смерти?

Да, зло рождает зло. Выселенные из своих домов, согнанные со своих земель, они испытывают одну лишь слепую ненависть. Ничем нельзя оправдать убийство Сашки, и тот серебряный поясок, который был на нем, не мог послужить причиной такой жесткой мести.

На большом эмоциональном накале зазвучат слова Кольки, обращенные к убитому брату. Их нельзя читать без слез: «Слушай, чечен, ослеп ты, что ли? Разве ты не видишь, что мы с Сашкой против тебя не воюем!.. А ты солдат станешь убивать, и все: и они, и ты- погибнете. А разве не лучше было то, чтобы ты жил, и они жили, и мы с Сашкой тоже чтоб жили? Разве нельзя сделать, чтобы никто никому не мешал, а все люди были живые?..»

Вот оно пророчество писателя. А. Приставкин верил, что наступит время, когда русский подаст руку чеченцу. Вот почему писатель постепенно снимает в повести контраст между народами. Символично то, что для оставшегося в живых Кузьменыша Кольки погибший брат воскресает в облике чеченца Алхузура, такого же одинокого, «неприкаянного, лишенного дома и родителей».

Вот оно удивительное предвиденье мастера художественного слова! Наступает понемногу время, когда люди начинают понимать, что все на земле братья, что нет вины одного народа перед другим, как нет хороших и плохих народов, а есть низкие, темные инстинкты, есть тупоумное невежество, берущееся решать государственные проблемы, есть радиация недоверия, разрушающая любое человеческое сообщество.

Люди сегодня хотят жить по другим, подлинно человеческим законам. Постепенно преодолевается вражда и ненависть между русскими и чеченцами. И это пророчество прозвучало в повести писателя. Идею братства осуществили дети. А ведь именно детям принадлежит будущее. Они смогут сделать то, что оказалось не под силу взрослым. Поколения молодых пронесут огонь любви, добра и братства. В это верил, об этом мечтал великий пророк, мой любимый писатель А. Приставкин.

Повесть М. А. Булгакова «Собачье сердце» бесспорно принадлежит к числу лучших в творчестве писателя. Определяющим в повести «Собачье сердце» является сатирический пафос (к середине 20-х годов М. Булгаков уже проявил себя как талантливый сатирик в рассказах, фельетонах, повестях «Дьяволиада » и «Роковые яйца»).

В «Собачьем сердце» писатель средствами сатиры обличает самодовольство, невежество и слепой догматизм иных представителей власти, возможность безбедного существования для «трудовых» элементов сомнительного происхождения, их нахрапистость и ощущение полной вседозволенности. Взгляды писателя выпадали из русла общепринятых тогда, в 20-е годы. Однако в конечном итоге сатира М. Булгакова через осмеяние и отрицание определенных общественных пороков несла в себе утверждение непреходящих нравственных ценностей. Почему М. Булгакову понадобилось вводить в повесть метаморфозу, делать пружиной интриги превращение собаки в человека? Если в Шарикове проявляются качества только Клима Чугункина, то почему бы автору было не «воскресить» самого Клима? Но на наших глазах «седой Фауст», занятый поисками средств для возвращения молодости, создает человека не в пробирке, а путем превращения из собаки. Доктор Борменталь - ученик и ассистент профессора, и, как и положено ассистенту, он ведет записи, фиксируя все этапы эксперимента. Перед нами строгий медицинский документ, в котором только факты. Однако вскоре эмоции, захлестывающие молодого ученого, начнут отражаться в изменении его почерка. В дневнике появляются предположения доктора о том, что происходит. Но, будучи профессионалом, Борменталь молод и полон оптимизма, у него нет опыта и проницательности учителя.

Какие же этапы становления проходит «новый человек», бывший недавно не то что никем, а собакой? Еще до полного превращения, 2 января, существо обругало своего создателя по матери, к Рождеству же его лексикон пополнился всеми бранными словами. Первая осмысленная реакция человека на замечания создателя - «отлезь, гнида». Доктор Борменталь выдвигает гипотезу о том, что «перед нами развернувшийся мозг Шарика», но мы-то знаем благодаря первой части повести, что ругани не было в собачьем мозгу, и принимаем скептически возможность «развить Шарика в очень высокую психическую личность», высказываемую профессором Преображенским. К ругани добавляются курение (Шарик не любил табачного дыма); семечки; балалайка (и музыку Шарик не одобрял) - причем балалайка в любое время суток (свидетельство отношения к окружающим); неопрятность и безвкусица в одежде. Развитие Шарикова стремительно: Филипп Филиппович утрачивает звание божества и превращается в «папашу». К этим качествам Шарикова присоединяются определенная мораль, точнее, аморальность («На учет возьмусь, а воевать - шиш с маслом»), пьянство, воровство. Венчают этот процесс превращения «из милейшего пса в мразь» донос на профессора, а затем и покушение на его жизнь.

Рассказывая о развитии Шарикова, автор подчеркивает в нем оставшиеся собачьи черты: привязанность к кухне, ненависть к котам, любовь к сытой, праздной жизни. Человек зубами ловит блох, в разговорах возмущенно лает и тявкает. Но не внешние проявления собачьей натуры тревожат обитателей квартиры на Пречистенке. Наглость, казавшаяся милой и неопасной в псе, делается невыносимой в человеке, который своим хамством терроризирует всех жильцов дома, отнюдь не собираясь «учиться и стать хоть сколько-нибудь приемлемым членом общества». Его мораль иная: он не нэпман, следовательно, труженик и имеет право на все блага жизни: так Шариков разделяет пленительную для черни идею «все поделить». Шариков взял самые плохие, самые страшные качества и у собаки, и у человека. Эксперимент привел к созданию монстра, который в своей низости и агрессивности не остановится ни перед подлостью, ни перед предательством, ни перед убийством; который понимает только силу, готовый, как всякий раб, отомстить всему, чему подчинялся, при первой возможности. Собака должна оставаться собакой, а человек - человеком.

Другой участник драматических событий в доме на Пречистенке - профессор Преображенский. Европейский знаменитый ученый занимается поисками средств для омоложения организма человека и уже достиг значительных результатов. Профессор - представитель старой интеллигенции и исповедует старые принципы жизнеустройства. Каждый, по мнению Филиппа Филипповича, в этом мире должен заниматься своим делом: в театре - петь, в больнице - оперировать, и тогда не будет никакой разрухи. Он справедливо считает, что достигнуть материального благополучия, жизненных благ, положения в обществе можно только трудом, знаниями и умениями. Не происхождение делает человека человеком, а польза, которую он приносит обществу. Убеждение же не вбивают в головы противника дубиной: «Террором ничего поделать нельзя». Профессор не скрывает неприязни к новым порядкам, перевернувшим страну вверх дном и приведшим ее на грань катастрофы. Он не может принять новых правил («все поделить», «кто был никем, тот станет всем»), лишающих истинных тружеников нормальных условий труда и быта. Но европейское светило все-таки идет на компромисс с новой властью: он возвращает ей молодость, а она обеспечивает ему сносные условия существования и относительную независимость. Встать в открытую оппозицию к новой власти - лишиться и квартиры, и возможности работать, а может, и жизни. Профессор сделал свой выбор. Чем-то этот выбор напоминает выбор Шарика. Образ профессора дан Булгаковым предельно иронично. Для того чтобы обеспечить себя, Филипп Филиппович, похожий на французского рыцаря и короля, вынужден обслуживать подонков и развратников, хотя он и говорит доктору Борменталю, что делает это не ради денег, а из научных интересов. Но, думая об улучшении человеческой породы, профессор Преображенский пока лишь преображает развратных стариков и продлевает им возможность вести распутную жизнь.

Всевластен профессор лишь для Шарика. Ученому гарантирована безопасность, пока он служит власть имущим, пока он нужен представителям власти, он может себе позволить открыто выражать нелюбовь к пролетариату, он защищен от пасквилей и доносов Шарикова и Швондера. Но судьба его, как и судьба всей интеллигенции, пытающейся против палки бороться словом, угадана Булгаковым и предсказана в повести Вяземской: «Если бы вы не были европейским светилом и за вас не заступались бы самым возмутительным образом лица, которых, я уверена, мы еще разъясним, вас следовало бы арестовать». Профессора тревожит крушение культуры, проявляющееся в быту (история Калабуховского дома), в труде и ведущее к разрухе. Увы, слишком современны замечания Филиппа Филипповича о том, что разруха - в головах, что, когда каждый займется своим делом, закончится «разруха сама собой». Получив неожиданный для себя результат эксперимента («перемена гипофиза дает не омоложение, а полное очеловечивание»), Филипп Филиппович пожинает его последствия. Пытаясь воспитать Шарикова словом, он часто выходит из себя от его неслыханного хамства, срывается на крик (он выглядит беспомощным и комичным - он уже не убеждает, а приказывает, что вызывает еще большее сопротивление воспитанника), за что себя же и упрекает: «Надо все-таки сдерживать себя… Еще немного, он меня учить станет и будет совершенно прав. В руках не могу держать себя». Профессор не может работать, нервы его издерганы, и авторская ирония все чаще сменяется сочувствием.

Оказывается, легче провести сложнейшую операцию, чем перевоспитать (а не воспитать) уже сформировавшегося «человека», когда он не желает, не чувствует внутренней потребности жить так, как ему предлагают. И опять невольно вспоминается судьба русской интеллигенции, подготовившей и практически свершившей социалистическую революцию, но как-то забывшей о том, что предстоит не воспитать, а перевоспитать миллионы людей, пытавшейся отстоять культуру, нравственность и заплатившей жизнью за иллюзии, воплощенные в действительности.

Получив из гипофиза вытяжку полового гормона, профессор не предположил, что гормонов в гипофизе множество. Недосмотр, просчет привели к рождению Шарикова. И преступление, от которого предостерегал ученый доктора Борменталя, все же совершилось, вопреки взглядам и убеждениям учителя. Шариков, расчищая себе место под солнцем, не останавливается ни перед доносом, ни перед физическим устранением «благодетелей». Ученые вынуждены защищать уже не убеждения, а свою жизнь: «Шариков сам пригласил свою смерть. Он поднял левую руку и показал Филиппу Филипповичу обкусанный, с нестерпимым кошачьим запахом шиш. А затем правой рукой по адресу опасного Борменталя из кармана вынул револьвер». Вынужденная самозащита, конечно, несколько смягчает в глазах автора и читателя ответственность ученых за смерть Шарикова, но мы в очередной раз убеждаемся, что жизнь никак не укладывается в какие-либо теоретические постулаты. Жанр фантастической повести позволил Булгакову благополучно разрешить драматическую ситуацию. Но предостерегающе звучит мысль автора об ответственности ученого за право на эксперимент. Любой эксперимент должен быть продуман до конца, иначе последствия его могут привести к катастрофе.