Литературное путешествие. Образы путешествий в русской литературе

Специально для любителей путешествий предлагаем подборку художественной или документальной литературы о странствиях и жизни в других странах, людях и обычаях, первооткрывателях и искателях приключений.
Магазин Read.ru собрал уникальную подборку кулинарных путешествий, путевых заметок, исторических опусов, современных историй и много чего ещё. Для удобства книги отсортированы по континентам.
Читайте, проникайтесь и планируйте путешествия!

Азия

Дорога в Ауровиль .
... рассказанная от первого лица история бывшего музыканта, не нашедшего места в современной жизни и разочаровавшегося в идеалах "общества потребления". Заинтересовавшись информацией о "городе будущего" Ауровиле, он отправляется в Индию, чтобы, прожив там несколько месяцев, на собственном опыте составить впечатление о жизни и устройстве этого уникального поселения. Многочисленные встречи с людьми, как в самом Ауровиле, так и по дороге к нему; общение с ауровильцами и туристами - прежде всего нашими соотечественниками; различные забавные и необычные ситуации; описание жизни города и окружающей его природы; дорожные впечатления и индийские реалии оказываются хорошим поводом для размышлений о судьбе нашей цивилизации и месте в ней человека, ищущего пути духовного развития.

Рай по чужому паспорту . Автор: Линда Линн
Линда Линн - по образованию математик, по призванию переводчик и путешественник, по велению души - дикая йогиня. От Сахалина до Сальвадора, от Карелии до Калабрии она частый гость всех аэропортов мира. Ее книга соткана из жизни, полной интересными событиями и встречами и волнующей личной истории. Кто-то найдет в ней будоражащую историю, и поверит в любовь с первого взгляда, кого-то увлекут зарисовки по туристическим маршрутам Таиланда...


Шелк . Автор: Барикко Алессандро
Изящный эротизм, щемящая тоска и сладкая нежность, дальние путешествия, поиски настоящего счастья, которое мерцает вдалеке и манит за собой (а на самом деле оно совсем рядом, только герой не видит его в погоне за мечтой!) - все это есть в романе «Шелк», нежной и волнующей книге о любви…

Мутные воды Меконга .
Cовсем юная, очень самоуверенная, но при этом по-настоящему отважная американка отправляется в экстремальное путешествие по Вьетнаму.
За семь месяцев ей предстоит четыре раза пересечь страну, проделав путь от дельты Меконга до китайской границы, пройти, проехать и проплыть 6400 миль на велосипеде, мотоцикле, поезде, автобусе, грузовике, буйволе, лошади, моторной лодке, самолете, бамбуковом каноэ и на своих двоих. А также выучить 1800 вьетнамских слов, 42 часа прождать в ожидании попутки, 52 раза починить мотоцикл...

Китай.Суп из акульего плавника .
Эта книга - рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии. Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми. Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу…

Год в поисках "Ва". История одной неудавшейся попытки стать настоящей японкой .
Однажды утром Карин Мюллер осознала, что в свои 34 года, перепробовав десятки профессий, объездив множество стран, изучив шесть языков и окончательно забыв три из них, перебрав все существующие хобби, она потеряла интерес к жизни и вновь оказалась на перепутье.
И тогда из-за страстного увлечения борьбой дзюдо у нее возникла идея отправиться на год в полную тайн Японию для того, чтобы отыскать то состояние, которые японцы именуют "Ва". Этим иероглифом они обозначают процесс достижения гармонии с миром и окружающими.

Сакура и дуб. Ветка сакуры. Корни дуба Автор: Овчинников Всеволод
Всеволод Владимирович Овчинников - журналист-международник, писатель, много лет проработавший в Китае, Японии, Англии. "Ветка сакуры" и "Корни дуба" - были и остаются поистине шедевром отечественной публицистики. Поражающая яркость и образность языка, удивительная глубина проникновения в самобытный мир английской и японской национальной культуры увлекают читателя и служат ключом к пониманию зарубежной действительности.

Меч Мисимы. По следам легендарного писателя и самурая .
Это случилось 25 ноября 1970 года: после провала попытки государственного переворота, японский писатель, драматург, режиссер и актер Юкио Мисима вонзил нож в свой мускулистый живот, после чего был обезглавлен своим собственным древним мечом.
Тридцать лет спустя Кристофер Росс приехал в Токио в поисках меча Мисимы, пытаясь разгадать смысл жизни и преждевременной смерти этого уникального и сложного человека.
Эта книга, как сама жизнь и смерть Мисимы, - не поддающаяся классификации смесь путевых заметок, биографических материалов и философских изысканий, завораживающее повествование о современной Японии, увиденной автором изнутри, о смысле жизни и о загадочной смерти одного из самых необычных людей ХХ столетия.

Гималаи. Крыша мира .
Впервые на русском языке книги знаменитого британского путешественника, президента Королевского Географического Общества Великобритании, писателя, актера, участника шоу Монти Пайтон и телеведущего Майкла Пэлина.
Захватывающее путешествие в Гималаи - самую высокую горную систему на Земле, протяженностью почти пять тысяч километров.
Невероятные приключения и удивительные истории о загадочных странах Азии.

Африка

Путешествие по Африке .
"Путешествие по Африке" великого немецкого натуралиста XIX века, автора знаменитой "Жизни животных" Альфреда Эдмунда Брема впервые было издано в 1855 году - и с тех пор уже 150 лет входит в список лучших рассказов о путешествиях всех времен и народов.
Со страниц этой великолепно написанной документальной повести перед нами встают во всей красе и многообразии и девственная природа Африки, и загадочная и нелегкая жизнь населяющих ее племен, и перипетии самой экспедиции, и фигура автора - семнадцатилетнего юноши, благородного романтика и непревзойденного рассказчика, ученого и гуманиста, знатока и защитника природы.
Любовь и морковь по-африкански . Автор: Макаревич Валерия
"Любовь и морковь по-африкански" - это живая, полная полезных и вкусных рецептов, а также приключений и романтических историй книга. Автор книги, Валерия Макаревич, живет в Африке, точнее в Южно-Африканской Республике последние пять лет. За это время она не только привыкла к экзотическому климату, адаптировалась к особенностям местного быта, но и освоила приготовление удивительных блюд необычной африканской кухни. В этой книге вы найдете рецепты, легкие в исполнении и необыкновенно вкусные, при этом, как утверждает автор, никаких свежесорванных кокосов вам не понадобится - все ингредиенты вы без труда найдете в магазине рядом с домом! Однако, книга "Любовь и морковь по-африкански" стала бы банальным сборником рецептов, если бы в ней не было любопытнейших рассказов об обычаях, культуре, природе Африке, людях, которые там живут.

Америка

Под пологом пьяного леса . Автор: Даррелл Джеральд
Джеральд Даррелл - великолепный писатель-натуралист, знаменитый путешественник, обладатель неповторимого дара рассказчика и тонкого юмора. "Под пологом пьяного леса" - живой, захватывающий рассказ о том, как Джеральд и Джеки Даррелл в течение шести месяцев путешествовали по Южной Америке в поисках новых экземпляров для уникальной зооколлекции.

Стивен Фрай в Америке .
Стивен Фрай предстает в новой ипостаси. Теперь он еще и путешественник. Знаменитый актер и писатель путешествует по Америке и описывает ее со своей, фраевской, точки зрения. Неожиданно, ярко и невероятно интересно.
Книга полна удивительных фактов, острых наблюдений, иронии и симпатии. Фрай рассказывает не о парадной Америке, а об Америке настоящей, без прикрас. Разъезжает он по бескрайним дорогам американских штатов, сидя за рулем своей любимой машины - черного лондонского кэба-такси. Он побывал в каждом штате и рассказал о самом интересном, что там увидел.

Боже, спаси Америку! Наблюдая за американцами .
Заблудиться на хайвее, подвергнуться бандитскому нападению в Майами, попасть в лапы копов, нарядиться в килт и прославиться, поцеловать восковую фигуру королевы все это в духе Пола Уэста, неутомимого британского путешественника. На этот раз он и его очередная французская подружка должны отправиться в Америку на заработки, ведь во Франции Пол оказался в настоящем финансовом merde.

Иностранка .
"Иностранка" - ироническая повесть о жизни наших соотечественников в Америке, галерея непроизвольных шаржей на русских эмигрантов.

Твердая Рука. Флибустьеры .
Действие остросюжетных приключенческих романов французского писателя Густава Эмара происходит на территории Техаса, Канады, Мексики,Огненной Земли, герои - индейцы, пираты, европейцы-путешественники, авантюристы. Многие романы писались "с натуры" - Эмар плавал юнгой на рыболовном судне, участвовал в военных кампаниях, был в плену у индейцев и даже стоял у столба пыток. Для любителей непредсказуемых сюжетов и путешествий в дальние страны.

Держите ножки крестиком, или русские байки английского акушера .
Герой романа работает в Лондоне гинекологом-онкологом и специализируется на патологических беременностях и осложненных родах."Эта книга - своего рода бортовой журнал, в который записаны события, случившиеся за двадцать лет моего путешествия по жизни. Путешествия, которое привело меня из маленького грузинского провинциального городка Поти в самое сердце Лондона. Путешествия, которое научило меня любить жизнь и ненавидеть смерть во всех ее проявлениях. Путешествия, которое научило мои глаза - бояться, а руки - делать. Путешествия, которое научило меня смеяться, даже когда всем не до смеха, и плакать, когда никто не видит"

По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла . Автор: Мортон Генри Воллам
Генри Воллам Мортон объехал полмира, однако в его сердце всегда оставалась родная страна - старая добрая Англия. И однажды он предпринял путешествие предпринял путешествие по Англии, чтобы увидеть собственными глазами все те места, которые принято называть английской глубинкой и которые, повторяя Р. Киплинга, "есть честь и слава Англии". Как ни удивительно, в этой местности, от Лондона до Ньюкасла, мало что изменилось, и по сей день жизнь здесь во многом остается той же самой, какой увидел ее Генри Мортон. Нас ждут... ждут промышленный Манчестер, деловой Ливерпуль, словно застывший во времени Йорк, курортный Блэкпул... Добро пожаловать в настоящую Англию!

Слово в пути .
В сборник "Слово в пути" вошли путевые очерки и эссе, опубликованные в разные годы в периодических изданиях, а также фрагменты из интервью, также посвященных теме путешествий. Эту книгу можно читать по разному: и как путеводитель, и как сборник искусствоведческих и литературоведческих эссе, и как автобиографическую прозу. В сборник также включены три главы из неоконченной книги "Картины Италии", героями которых стали художники Джотто, Симоне Мартини и Пьетро и Амброджо Лоренцетти.

Золотое солнце Лигурии .
Американская семья (муж, жена и двое детей) балансирует на грани развода. Чтобы избежать этого, они принимают весьма нетривиальное решение. Семья намерена сплотиться для того, чтобы вместе противостоять трудностям. А так как на любимой родине с настоящими трудностями большие проблемы, то в качестве страны, которая славится своими экстремальными условиями проживания, они выбирают Лигурийское побережье Италии.

Франция.По следу Сезанна .
Питер Мейл угощает своих читателей очередным бестселлером - настоящим деликатесом, в котором в равных пропорциях смешаны любовь и гламур, высокое искусство и высокая кухня, преступление и фарс, юг Франции и другие замечательные места. Основные компоненты блюда: деспотичная нью-йоркская редакторша, знаменитая тем, что для бизнес-ланчей заказывает сразу два столика; главный злодей и мошенник от искусства; бесшабашный молодой фотограф, случайно ставший свидетелем того, как бесценное полотно Сезанна грузят в фургон сантехника; обаятельная героиня, которая потрясающе выглядит в берете.

Венеция. Под кожей города любви .
Город, словно постоянно захлебывающийся набегающей волной. Город, превращенный в миф. Город, который мы видим глазами восторженных туристов - с парадного фасада. Уроженке Лондона, молодой английской писательнице с индийскими корнями по имени Бидиша, чей дневник станет для вас своего рода путеводителем, довелось столкнуться с Венецией реальной.

Сицилия.Сладкий мед,горькие лимоны .
Кто-то любит путешествовать с фотоаппаратом в руке, предпочитает проторенные туристические маршруты. Есть и отчаянные смельчаки, забирающиеся в неизведанные дали. Так они открывают в знакомом совершенно новое. Мэтью Форт исколесил Сицилию, голодный и жаждущий постичь тайну острова. Увиденное и услышанное сложилось в роман-путешествие, роман-гастрономический дневник, роман-размышление - записки обычного человека в необычно красивом, противоречивом и интригующем месте.

Вокруг света

Вокруг света за 80 дней .
Впервые на русском языке книга знаменитого британского путешественника, президента Королевского Географического Общества Великобритании, писателя, актера, участника шоу Монти Пайтон и телеведущего Майкла Пэлина.
Увлекательный рассказ о путешествии по маршруту, который когда-то проложил легендарный Филеас Фогг Жюля Верна: от Лондона до Нью-Йорка через Париж, Венецию, Афины, Каир, Катар, Мумбай, Сингапур, Шанхай, Токио и др. - и при этом никакого надувательства!

Вокруг света с Кларксоном. Особенности национальной езды . Автор: Кларксон Джереми
Знаменитый британский журналист, циник и острослов Джереми Кларксон (ведущий программы TopGear на телеканале Би-би-си) совершил путешествие вокруг света и в своей неповторимой манере рассказал, как обстоят дела с автомобилями (а заодно и со многими другими вещами) в одиннадцати странах мира. Книга станет захватывающим чтением как для тех, кто интересуется автомобилями, так и для тех, кто просто предпочитает здравый взгляд на жизнь.

Вокруг света на автомобиле с Юрием Гейко .
Увлекательная книга о путешествии Юрия Гейко - популярного и любимого многими ведущего "Авторадио" - вокруг света на автомобиле. С фирменным юмором и любовью ко всему автомобильному Юрий рассказывает о дорогах, автоинспекторах, людях и нравах во многих странах. Большая часть его путешествия пришлась на территорию России - и тут забавного и невероятного оказалось не меньше, чем у таких загадочных соседей по планете.
Смейтесь и сочувствуйте, переживайте и радуйтесь, отправившись по страницам этой книги вокруг света вместе с Юрием Гейко, - поездка описывается день за днем, словно в страницах дневника.

Записки велосипедиста .
Культовый музыкант и композитор, обладатель Оскара и Грэмми, основатель великих Talking Heads, предстает в этой книге с новой стороны - как путешественник и рассказчик. Однако талантливый человек талантлив во всем, и читать путевые заметки Дэвида Бирна необычайно увлекательно. Объездив без преувеличения весь мир, музыкант убедился, что лучше всего наблюдать жизнь разных городов с седла "двухколесного коня"...

Далеко, далеко.. .
Завораживающие закаты острова Пасхи, монументальные строения Северной Кореи, неспешные и опасные айсберги Антарктиды, удивительные лунные пейзажи Исландии, марсианские скалы США и техногенные красоты Дубаи и сельские пейзажи Бирмы - все это увидел через объектив своей фотокамеры и показал нам один из самых популярных блоггеров Рунета - Сергей Доля. Сергей не просто публикует великолепные фотоснимки, он еще и рассказывает, что в тех местах странного, интересного и увлекательного можно найти.
Эта книга - не путеводитель и не фотоальбом, хотя фотографии в ней можно рассматривать часами.
Это мир глазами умного и интересного человека. Здесь собрана лишь часть отчетов о путешествиях Сергея по удивительным уголкам нашей планеты.

Таинственные острова на которых надо побывать пока ты не умер . , Шлосман Марк
Английский путешественник и журналист Стив Дейви и фотограф Марк Шлосман рассказывают в этой книге о 40 самых удивительных островах мира. Среди них и всем известные Гонконг в Китае и Сите в Париже, и пустынный суровый Шпицберген, и легендарный остров Пасхи, и тропический Палаван на Филиппинах. Свое повествование авторы сопровождают великолепными фотографиями, а также полезной информацией для тех, кто решит увидеть эти таинственные уголки планеты своими глазами.

Индия примерно в шесть раз больше Франции. А населения здесь в двадцать раз больше. В двадцать! Можешь мне поверить, если бы миллиард французов жил в такой скученности, то текли бы реки крови. Низвергались бы водопады! А между тем французы, как всем известно, - самая цивилизованная нация в Европе. И даже во всём мире. Так что, будь уверен, без любви Индия прекратила бы существование.

«Шантарам», Грегори Робертс

Когда читаешь «Шантарам», не верится, что история автобиографична и многие события имели место в реальности. Главный герой, сбежав из австралийской тюрьмы, под фальшивым именем Линдсей приезжает в Бомбей и начинает новую жизнь. Не буду раскрывать карты и пересказывать сюжет. Несмотря на то что книга объёмная, прочитайте, это того стоит.

Почему книга попала в этот список? Из-за другого главного героя - Индии. Сложно поверить, что Индия - это просто другая страна. Кажется, что это совершенно другой мир, с иными ценностями, культурой, жителями. И невольно ловишь себя на мысли, что хочется не просто съездить туда на недельку и бегло осмотреть достопримечательности, а на несколько месяцев окунуться в эту другую жизнь, понять, почему Индия притягивает и воодушевляет путешественников разных стран.

«Путешествие с Чарли в поисках Америки», Джон Стейнбек

Когда я был ещё совсем молодой и мне не давала покоя тяга закатиться куда-нибудь туда, где нас нет, люди зрелые уверяли меня, будто в зрелости от этого зуда излечиваются. Когда мой возраст подошёл под эту мерку, в качестве целебного средства мне пообещали пожилые годы. В пожилые годы я услышал заверения, что со временем моя лихорадка всё-таки пройдёт, а теперь, когда мне стукнуло пятьдесят восемь, остаётся, видимо, уповать на глубокую старость. До сих пор ничего не помогало. От четырёх хриплых пароходных гудков шерсть у меня на загривке встаёт дыбом, ноги сами собой начинают притоптывать. Услышу рёв реактивного самолёта, прогревание мотора, даже цоканье копыт по мостовой, и сразу - извечная дрожь во всём теле, сухость во рту, блуждающий взор, жар в ладонях и желудок подкатывает куда-то под самые рёбра. Иначе говоря, выздоровления не наблюдается; проще говоря - бродягу могила исправит.

«Путешествие с Чарли в поисках Америки», Джон Стейнбек

Эта книга не для тех, кто время от времени раздумывает о поездке, а для тех, кто не может представить свою жизнь без дороги. Стейнбек писал, что от пароходных гудков у него волосы дыбом, от звуков прогревания мотора - дрожь во всём теле, и эта книга, скорее, для людей, которым знакомо это чувство. За несколько месяцев Стейнбек исколесил всю Америку на грузовичке вместе со своим пуделем Чарли и описал свои наблюдения в этом романе.

Ему, как обычно, отлично удалось передать быт и настроения людей. Интересно читать, как себя вели, как разговаривали и как были настроены люди в 60-е годы XX века, когда говор и быт людей, живущих в одной стране, сильно различались от штата к штату. В аннотации к книге подмечено абсолютно точно: «Одна из вечных тем его творчества - дорожная - здесь становится основополагающей».

«Рукопись, найденная в чемодане», Марк Хелприн

Временами я преуспевал в обществе и по службе, а временами с треском проваливался. Но в мире вспаханных ландшафтов, отороченных, словно кружевами, лесополосами и непокорными ручьями, в мире широких полей и ярко освещённых безлюдных заливов я неизменно находил утешение и силу.

«Рукопись, найденная в чемодане», Марк Хелприн

Эта книга о путешествии длинною в жизнь. Нет, не о запланированной поездке из точки А до точки Б, а о перипетиях судьбы, которая сегодня благосклонна к тебе, а завтра - нет. Но даже неудачи - это не повод сдаваться, а возможность наслаждаться непредсказуемостью жизни.

Жизнь главного героя на самом деле невероятна. Он, восьмидесятилетний, сидит в бразильских джунглях и складывает исписанные листы своей рукописи в термитонепроницаемый чемодан. Он пишет для своего сына о том, что в его жизни было по-настоящему важным и как получилось так, что маленький мальчик из Америки, пройдя непростой путь и где только не побывав, оказался в Бразилии.

Этот роман способен пробудить дух авантюризма в самом скептичном читателе. Горячо рекомендую.

«Литературный призрак», Дэвид Митчелл

«Литературный призрак», Дэвид Митчелл

Думаю, многие из вас видели экранизацию романа Митчелла «Облачный атлас». У этих романов есть нечто общее: несколько историй причудливо переплетаются в единое повествование. А в «Литературном призраке» к тому же напрочь стираются географические границы. Окинава, Гонконг, Санкт-Петербург, Лондон, Монголия… Города и страны в руках автора становятся кусочками пазла, которые складываются в целостную картину мира. Мира, который хочется узнать получше. Митчелл так ярко и точно описывает места, где разворачивается действие романа, что нестерпимо хочется увидеть их своими глазами.

«Трое в лодке, не считая собаки», Джером Клапка Джером

Вы отплываете в понедельник, лелея мечту об отдыхе и развлечении. Вы весело машете рукой приятелям на берегу, закуриваете самую внушительную свою трубку и начинаете расхаживать по палубе с таким видом, будто вы капитан Кук, сэр Фрэнсис Дрейк и Христофор Колумб в одном лице. Во вторник вы начинаете жалеть, что пустились в плавание. В среду, четверг и пятницу вы начинаете жалеть, что родились на свет божий. В субботу вы находите в себе силы, чтобы проглотить чашку бульона, и, сидя на палубе, отвечаете кроткой мученической улыбкой на вопросы сострадательных пассажиров о том, как вы себя чувствуете. В воскресенье вы уже способны самостоятельно передвигаться и принимать твёрдую пищу. А в понедельник утром, когда вы с чемоданом в руке и зонтиком под мышкой стоите у трапа, ожидая высадки, - прогулка по морю вам уже решительно нравится.

«Трое в лодке, не считая собаки», Джером Клапка Джером

Не будем забывать о том, что путешествия - это весело. И книга Джерома тому подтверждение.

Трое беззаботных приятелей решают отправиться в поездку на лодке по Темзе. Фабула незамысловата, но авторский юмор, забавные ситуации и обаятельные герои и сегодня поражают читателей своей оригинальностью. Это смешная и жизнерадостная история, которая читается на одном дыхании. Благодаря этой книге понимаешь, что даже небольшой поход может стать настоящим приключением, особенно в хорошей компании.

«В дороге», Джек Керуак

Какова твоя дорога, старина?.. Дорога святого, дорога безумца, дорога радуги, дорога пустословия - да любая. Она ведёт кого угодно, куда угодно, как угодно.

«В дороге», Джек Керуак

Роман «В дороге» - гимн «разбитому» поколению 60-х. И его герои - яркие представители этого поколения, независимые и свободные. Они путешествуют по свету на автомобиле, не знают, что им готовит новый день, и именно поэтому счастливы. Для них важнее всего дорога, полная новых знакомств и свежих впечатлений.

Кто-то упрекнёт героев Керуака в легкомыслии и эгоизме, и, возможно, так оно и есть. Но они такие жадные до жизни, настолько верят в возможность быть свободными без всяких условностей, что им нельзя не поверить. Неудивительно, если после прочтения романа вам захочется бросить все дела и отправиться в путь.

А какие книги повлияли на вас? Бывало такое, что после чтения хотелось закинуть вещи в рюкзак и пуститься в путь?

Никакие слова о путешествиях не смогут заменить удовольствия от самого странствия. Разве что подтолкнуть к нему. Поэтому мы собрали 12 вдохновляющих цитат, которые, надеемся, вдохновят вас на долгожданные свершения

Это слова от людей, которые любили путешествия не меньше своей профессии.

«Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать» (И. Бунин)


Фото: different-gallery.ru
Фото: drobs.ru 2

«Мое мнение о путешествиях кратко: путешествуя, не заезжай слишком далеко, а не то увидишь такое, что потом и забыть будет невозможно» (Даниил Хармс)


Фото: культ-личности.рф
Фото: shutterstock.com 3

«Смотрите на мир без очков и штор, глазами жадными цапайте всё то, что у нашей земли хорошо и что хорошо - на Западе» (В. В. Маяковский)


Фото: znaika.ru
Озеро Куйгук, Алтай. Фото: ytug.kiev.ua 4

«К Богу приходят не экскурсии с гидом, а одинокие путешественники» (Владимир Набоков)


Фото: thedailybeast.com
Церковь Санта Мария ин Арачели в Риме. Фото: travelermap.ru 5

«Вот, говорят, путешествие - лучшее средство образовать себя во всем: правда, точно правда! Как многому тут научишься» (Николай Чернышевский)


Фото: omg-mozg.ru
Фото: huffpost.com 6

«Даже летом, отправляясь в вояж, бери с собой что-либо теплое, ибо можешь ли ты знать, что случится в атмосфере?» (Козьма Прутков)


Фото: lounb.ru
Фото: shutterstock.com 7

«Что может быть дороже сердцу путешественника, чем первые минуты и часы, проведенные в стране, где до сих пор никогда не был и о которой еще ничего не знаешь?» (И. Ильф, Е. Петров)


Фото: ogurcova-portal.com
Фото: shutterstock.com 8

«Странствия - лучшее занятие в мире. Когда бродишь - растешь, растешь стремительно, и всё, что видел, откладывается даже на внешности. Людей, которые много ездили, я узнаю сразу из тысячи. Скитания очищают, переплетают встречи, века, книги и любовь. Они роднят нас с небом. Если мы получили еще недоказанное счастье родиться, то надо хотя бы увидеть землю» (К. Г. Паустовский)


Фото: school-collection.edu.ru
Фото: shutterstock.com 9

«Ехать с женой в Париж всё равно, что ехать в Тулу со своим самоваром» (А. П. Чехов)


Фото: styleinsider.com.ua
Фото: avramenkoelena.com 10

«Нет ничего более полезного для нервов, чем побывать там, где никогда не был» (А. Ахматова)


Фото: see2me.ru
Фото: shutterstock.com 11

«Для того, чтоб понять по-настоящему, что есть та или иная страна или то или иное место, туда надо ехать зимой, конечно. Потому что зимой жизнь более реальна, больше диктуется необходимостью. Зимой контуры чужой жизни более отчетливы. Для путешественника это - бонус» (Иосиф Бродский)


Фото: peoples.ru
Фото: flickr by Angelo Amboldi 12

«Все полагают, что на Руси жизнь скучна своим однообразием, и ездят отсюда за границу развлекаться, тогда как я утверждаю и буду иметь честь вам доказать, что жизнь нигде так не преизобилует самыми внезапнейшими разнообразиями, как в России. По крайней мере я уезжаю отсюда за границу именно для успокоения от калейдоскопической пестроты русской жизни и думаю, что я не единственный экземпляр в своем роде» (Н. С. Лесков)


Фото: online-urok.ru
Фото: egra.35photo.ru

И литературы

МБОУ СОШ № 36

Томск - 2012

Цель работы: рассмотреть особенности жанра путешествия в русской литературе 18-19 веков.

Достижению поставленной цели будет способствовать решение следующих задач:

· проанализировать историю появления жанра путешествия;

· используя тексты художественных произведений, выявить особенности жанра путешествия в произведениях Н. Карамзина, А. Радищева, М. Лермонтова, Н. Гоголя.

Структура реферата

Реферат состоит из введения, основной части, заключения и списка литературы.

Введение – с.3 - 4

Основная часть – с.5 - 12

Заключение – с.13

Список литературы – с.14

Введение

Есть два разряда путешествий:

Один – пускаться с места вдаль,

Другой – сидеть себе на месте,

Листать обратно календарь.

Жанр путешествия был и остается любимейшим в русской литературе: «Хождения за три моря» Афанасия Никитина, «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева, «Путешествие в Арзрум» Пушкина. Дороги в России всегда олицетворяли нечто большее, чем просто направление движения. Классические произведения русской литературы напрямую связаны с дорогой. Вот движется кибитка с Чичиковым, покупающим «мертвые души». А по кавказским дорогам странствует офицер Печорин по казенной надобности. В дороге случилась метель, и новобрачные заблудились, что стало основой пушкинской повести «Метель». В своей работе я рассматриваю жанр путешествия в русской литературе, значение жанра для раскрытия особенностей характера персонажей, выражения мысли автора.

Путешествие литературный жанр, в основе которого описание странствий героя. Это могут быть сведения об увиденных путешественником странах, народах в форме путевых дневников, заметок, очерков и так далее.

Со времени принятия христианства участились путешествия из Киевской Руси в Константинополь и на христианский Восток, главным образом в Палестину. К интересам торговым и военным, которые руководили путешественниками дохристианской поры, прибавились теперь задачи русской церковной организации. Представители русской церкви отправлялись на Восток то за книгами, иконами и другими предметами, то просто в поисках церковного руководства и для укрепления связей с более авторитетными церковными организациями. Известно более семидесяти произведений, написанных в жанре «хождения», они составляли заметную часть в круге чтения Древней Руси. Среди «хождений» известны так называемые «путники» - краткие указатели маршрутов, содержавшие только перечень пунктов, через которые пролегал путь паломника из Руси в Святую землю.

Паломничества к «святым местам» создали в русской литературе особый литературный жанр «хождений», «странников», «путников» - описаний паломнических путешествий. Самыми известными произведениями жанра «хождения» или «хожения» древнерусской литературы XII-XV веков являются: «Хождение» Игумена Даниила, «Хождение за три моря» Афанасия Никитина, произведение XV века.

Определение жанра путешествия сформулировано и включено в «Литературный энциклопедический словарь» (1987) и «Литературную энциклопедию терминов и понятий» (2001). подчёркивает, что литературное «путешествие» может принимать различные формы изложения: «заметок, записок, дневников (журналов), очерков, мемуаров», а также делает акцент на достоверности повествования. .

1) Жанр путевых записок имеет свою специфику, которая проявляется в принципах отбора материала и особенностях повествования. У жанра путевых записок есть свой предмет изображения, жанровое содержание и форма. В основе путевых записок лежит описание перемещения в пространстве и времени путешествующего героя, повествование о происшедших во время путешествия событиях, о впечатлениях путешественника, его размышлениях по поводу увиденного.

2) Путевые записки возникают как жанр в конце XVIII века на основе эволюции паломнического и светского путешествий.

Золотой век путешествий в русской литературе делится на две части:

годы характерны ростом путевых описаний, выполняемых журналистскими и литературными средствами. Это эпоха экспансии. Прежде косноязычная, русская литература обрела язык, голос, цвет. Одновременно с расширением территории империи появляются произведения литературы, осваивающие новые районы и страны. Задал тон Пушкин «Путешествием в Арзрум». Позднее пишутся романы Гоголя, Тургенева, Достоевского, Гончарова (попутно они описывали образы стран пребывания).

Вторая часть золотой поры путешествий - 1840-1910-е годы. В 1840-х годах русская литература начинает осваивать все богатство путешествий. Основой стал жанр "физиологических" очерков нравов, быта городов и местностей России (очерк «Кавказец»). Наибольших успехов достиг началу XX в. Василий Розанов, чьи очерки о Волге («Русский Нил»), о путешествиях в Италию, Германию, на Кавказ до сих пор читаются на одном дыхании.

Центральная фигура, мера всех вещей в литературе путешествий – человек, он странствует, попадает в неведомые государства и местности, постигает их историю, географию и этнографию, общественное устройство и законы, видит изнутри чужие живые культуры, жизнь народа, изучает языки. То есть духовно развивается и обогащается, становится гражданином вселенной. В то же время человек в пути постигает самого себя, лучше понимает свой характер, интересы, духовные корни и традиции, свою страну и свой народ, всё познаёт в сравнении. Понятны привлекательность этого жанра для писателей и его популярность среди читателей.

Основная часть

«Путешествие за три моря» Афанасия Никитина представляет немалую ценность как своего рода предвестник очерковой литературы, как показатель высокого культурного уровня русского человека.

В «Путешествие за три моря» главный герой Афанасий Никитин описывает своё путешествие. Он описывает то, как живут люди в других странах. Он описывает обычаи народов, живущих в Индии: «И тут Индийская страна, и простые люди ходят нагие, а голова не покрыта, а груди голы, а волосы в одну косу заплетены, и все ходят, брюхаты, а дети родятся каждый год, а детей у них много. Из простого народа мужчины, и женщины все нагие да все черные. Куда я ни иду, за мной людей много - дивятся белому человеку».

Автобиографичность и лиричность «Хождения за три моря», передающего душевные переживания и настроения автора, были новыми чертами в древнерусской литературе, характерными именно для XV века. Личный характер «Хождения», способность его автора раскрыть для нас своё душевное состояние, свой внутренний мир - всеми этими чертами дневник Афанасия Никитина стал своеобразной основой для создания новых произведений в жанре «путешествия».

Главный герой романа Н. Карамзина «Письма русского путешественника» , написанного уже в 18 веке, отправляется в долгожданное путешествие и в письмах отражает свои впечатления и эмоции, вызванные у него во время этого путешествия. В первом письме, отправленном из Твери, молодой человек рассказывает о том, что осуществленная мечта о путешествии вызвала в его душе боль расставания со всем и всеми, что было дорого его сердцу, а вид удаляющейся Москвы заставлял его плакать. В Петербурге герой узнаёт, что паспорт, полученный в Москве, не даёт права на морское путешествие, и герою приходится менять свой маршрут и испытывать неудобства от бесконечных поломок кибиток, фур и возков.

Заветной мечтой путешественника была встреча с Кантом. Он отправляется к нему в день, когда приехал в Кенигсберг. Довольно быстро он добирается до Берлина и спешит осмотреть Королевскую библиотеку и берлинский зверинец, упомянутые в описаниях города. Прибыв в Дрезден , путешественник отправился осматривать картинную галерею. Он не только описал свои впечатления от прославленных полотен, но и присовокупил к письмам биографические сведения о художниках: Рафаэле, Корреджо, Веронезе, Пуссене, Джулио Романо, Тинторетто, Рубенсе и др. Из Дрездена путешественник решил отправиться в Лейпциг , подробно описав картины природы, открывающиеся обзору из окна почтовой кареты или длительных пеших прогулок. Лейпциг поразил его обилием книжных магазинов, что естественно для города, где трижды в год устраиваются книжные ярмарки. Швейцария - земля «свободы и благополучия» - началась для героя с города Базеля. Позднее, в Цюрихе , автор встречался неоднократно с Лафатером и присутствовал на его публичных выступлениях. События, происходящие во Франции, обозначены весьма осторожно - например, упомянута случайная встреча с графом Д’Артуа со свитой, намеревавшимся отправиться в Италию.

Путешественник наслаждался прогулками по Альпийским горам, озерам, посещал памятные места. Он рассуждает об особенностях образования и высказывает суждение о том, что в Лозанне следует изучать французский язык , а все другие предметы постигать в немецких университетах.

Местом паломничества была и деревушка Ферней, где жил «славнейший из писателей нашего века» - Вольтер. С удовольствием отметил Путешественник, что на стене комнаты-спальни великого старца висит шитый по шёлку портрет российской императрицы с надписью по-французски: «Подарено Вольтеру автором».

Первого декабря 1789 г. автору исполнилось двадцать три года, и он с раннего утра отправился на берег Женевского озера, размышляя о смысле жизни и вспоминая своих друзей. Проведя несколько месяцев в Швейцарии, Путешественник отправился во Францию. Первым французским городом на его пути был Лион . Автору всё было интересно - театр, парижане, застрявшие в городе и ожидающие отъезда в другие края, античные развалины. Старинные аркады и остатки римского водопровода заставили автора подумать о том, как мало думают о прошлом и будущем его современники, не пытаются «садить дуб без надежды отдыхать в тени его». Здесь, в Лионе, он увидел новую трагедию Шенье «Карл IX» и подробно описал реакцию зрителей, увидевших в спектакле нынешнее состояние Франции. Молодой Путешественник пишет: «Без этого пьеса вряд ли могла бы произвести впечатление, где бы то ни было» .

Вскоре писатель отправляется в Париж, пребывая в нетерпении перед встречей с великим городом. Он подробно описывает улицы, дома, людей. Предвосхищая вопросы заинтересованных друзей о Французской революции, пишет: «Не думайте, однако ж, чтобы вся нация участвовала в трагедии, которая играется ныне во Франции» . Молодой Путешественник описывает свои впечатления от встречи с королевской семьёй, случайно увиденной им в церкви. Он не останавливается на подробностях, кроме одной - фиолетовый цвет одежды.

В Париже молодой Путешественник побывал, почти, везде - театры, бульвары, Академии, кофейни, литературные салоны и частные дома. В Академии его заинтересовал «Лексикон французского языка», заслуживший похвалы за строгость и чистоту, но осуждённый за отсутствие должной полноты. Его заинтересовали правила проведения заседаний в Академии, учреждённой ещё кардиналом Ришелье. Условия принятия в другую Академию - Академию наук; деятельность Академии надписей и словесности, а также Академии живописи, ваяния, архитектуры.

Кофейни привлекли внимание автора возможностью для посетителей публично высказываться о новинках литературы или политики, собираясь в уютных местах, где можно увидеть и парижских знаменитостей, и обывателей, забредших послушать чтение стихов или прозы.

Герой покидает Париж и отправляется в Лондон. Уже самые первые английские впечатления автора свидетельствуют о давнишнем интересе к этой стране. Первое знакомство с лучшей английской публикой состоялось в Вестминстерском аббатстве на ежегодном исполнении оратории Генделя «Мессия», где присутствовала и королевская семья. Автор сразу же обратил внимание на то, что хорошо воспитанные англичане, обычно знающие французский язык, предпочитают изъясняться по-английски. Он посетил лондонские суды и тюрьмы, вникая во все обстоятельства судопроизводства и содержания преступников. Отметил пользу суда присяжных, при котором жизнь человека зависит только от закона, а не от других людей. Его рассуждения об английской литературе и театре весьма строги, и он пишет: «Ещё повторяю: у англичан один Шекспир! Все их новейшие трагики только хотят быть сильными, а в самом деле слабы духом».

Последнее письмо Путешественника написано в Кронштадте и полно предвкушения того, как будет он вспоминать пережитое, «грустить с моим сердцем и утешаться с друзьями!».

Сентиментальное путешествие необходимо для того, чтобы раскрыть духовные качества человека, показать слабости и достоинства, противоречивость характера и важность сиюминутных впечатлений для его формирования.

Главный герой произведения А. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» едет из Петербурга в Москву. Выбирая свой жанр, Радищев сознательно опирался на русскую традицию путешествий, но вложил в старую форму принципиально новое содержание. Писатель наполнил его злободневным политическим содержанием; вместо разрозненных заметок и наблюдений путешественника, углублённого в собственные мысли и переживания, занятого только самим собой, мы находим у Радищева совершенно другого героя - Гражданина, Борца, живущего интересами своего народа, России.

На разных станциях и в разных городах он знакомится с новыми людьми, которые рассказывают ему о своей жизни. Путешественник размышляет об их проблемах и успокаивает себя тем, что это происходит не с ним и, что у него всё хорошо.

Например, когда герой направляется из Тосны в Любань, то он видит крестьянина, который пахал «с великим тщанием», несмотря на то, что было воскресенье. Пахарь рассказал, что шесть дней в неделю его семья обрабатывает барскую землю и, чтобы не умереть с голоду, он вынужден работать в праздник, хоть это и грех. Герой размышляет о жестокости помещиков, и в то же время упрекает себя в том, что и у него есть слуга, над которым он имеет власть.

По дороге из Чудова в Спасскую Полесть к герою подсаживается попутчик и рассказывает ему свою печальную повесть: доверившись компаньону в делах по откупу, он оказался обманутым, лишился всего состояния и был подведен под уголовный суд. Жена его, переживая случившееся, родила раньше срока и через три дня умерла, умер и недоношенный ребенок. Друзья, увидев, что его пришли брать под стражу, усадили несчастного в кибитку и велели ехать «куда глаза глядят». Героя тронуло рассказ попутчика, и он размышляет о том, как бы довести этот случай до слуха верховной власти, «ибо она лишь может быть беспристрастна». Понимая, что ничем не в силах помочь несчастному, герой воображает себя верховным правителем, государство которого как будто бы процветает, и ему все поют хвалу.

На станции Подберезье герой знакомится с семинаристом, который жалуется на современное обучение. Герой размышляет о науке и труде писателя, задачей которого видит просвещение и восхваление добродетели.

В Зайцеве на почтовом дворе герой встречает давнишнего приятеля Крестьянкина, служившего в уголовной палате. Он вышел в отставку, поняв, что в этой должности не может принести пользы отечеству. Крестьянкин рассказал историю о жестоком помещике, сын которого изнасиловал молодую крестьянку. Жених девушки, защищая невесту, проломил насильнику голову. Вместе с женихом были еще несколько крестьян, и всех их по уложению уголовной палаты рассказчик должен был приговорить к смертной казни или пожизненной каторге. Он пытался оправдать крестьян, но никто из местных дворян не поддержал его, и он был вынужден подать в отставку.

В Крестцах герой становится свидетелем расставания отца с детьми, отправляющимися в службу. Герой разделяет мысли отца о том, что власть родителей над детьми ничтожна, что союз между родителями и детьми должен быть «на нежных чувствованиях сердца основан» и нельзя отцу видеть в сыне раба своего.

Сквозным сюжетом «Путешествия» является история человека, познавшего свои политические заблуждения, открывшего правду жизни, новые идеалы и «правила», ради которых стоило жить и работать, история идейного и морального обновления путешественника. Путешествие должно было его воспитать. Личности путешественника писатель уделяет большое внимание. Пристально следя за своим героем, он обнажает его нравственные богатства, подчеркивая его духовную деликатность, отзывчивость, беспощадную требовательность к себе. Умный и тонкий наблюдатель, он наделен чувствительным сердцем, его деятельной натуре чужда созерцательность и равнодушие к людям, он умеет не только слушать, но всегда стремится прийти на помощь тому, кто в ней нуждается.

После Радищева жанр путешествия в русской литературе прочно связался с темой России. Именно образ дороги позволял организовать в единое художественное пространство бесконечные российские просторы и пестроту русских нравов.

Структура романа «Героя нашего времени» фрагментарна, поэтому роман представляет собой систему разрозненных эпизодов-повестей, объединенных общим героем - Печориным. Такая композиция является глубоко содержательной: она отражает разорванность жизни главного героя, отсутствие у него какой-либо цели, какого-либо объединяющего начала. Жизнь героя проходит на перепутьях в вечных поисках смысла человеческого существования и счастья. Печорин почти все время в пути. «Это мир в дороге», - говорил Гоголь по поводу «Героя нашего времени». Мотив странствия является одним из ведущих в романе «Герой нашего времени». Печорин называет себя «странствующим офицером». Действительно, почти в каждой главе романа он появляется на какое-то время, а потом вновь уезжает, чтобы назад уже не возвратиться. Исключение составляет только глава «Фаталист».

Роман состоит из пяти частей, действие в которых происходит в разное время, в разных местах. Меняются действующие лица, меняются рассказчики, от лица которых ведется повествование. При помощи этого творческого приема автору удается дать разностороннюю характеристику своему главному герою. назвал такую композицию романа «пятью картинами, вставленными в одну раму».

Молодой офицер едет по делам службы на Кавказ. По дороге он останавливается в Тамани. Там происходит его встреча с контрабандистами, его обворовывают и даже пытаются утопить. (Повесть «Тамань».)
Приехав в Пятигорск, герой сталкивается с «водяным обществом». Завязывается интрига, послужившая поводом для дуэли. За участие в дуэли, в которой погибает Грушницкий, Печорина отправляют служить в крепость. («Княжна Мери».)

Во время службы в крепости Печорин уговаривает Азамата украсть для него Бэлу. Когда Азамат привозит свою сестру, Печорин помогает ему украсть - Карагеза, коня Казбича. Казбич убивает Бэлу. (Повесть «Бэла».)
"Как-то раз случилось (Печорину) прожить две недели в казачьей станице". Здесь герой проверяет на практике теорию предопределенности, судьбы. Он с риском для жизни разоружает пьяного казака, который незадолго до этого убил человека. (Повесть «Фаталист».)

Много переживший, разуверившийся во всем Печорин отправляется путешествовать и умирает в дороге. (Повесть «Максим Максимыч».)

В каждой из частей «Героя нашего времени» Печорин показан в совершенно разной среде, в разном окружении: то это вольные, привыкшие жить по суровым законам природы и патриархального быта горцы («Бэла»), то мир «честных контрабандистов» («Тамань»), то праздное светское общество, на Кавказских минеральных водах («Княжна Мери»). Происходит своеобразное «странствование» Печорина по различным пластам современной автору общественной жизни России. Сюжет романа строится так, что герой оказывается причастным ко всем изображаемым жизненным сферам, но в то же время является постоянно отторгнутым, отделенным от них, оказывается в положении скитальца, странника.

Мотив скитальчества, странствия в романе все более углубляется, выводит за пределы конкретной судьбы центрального героя. И в «Фаталисте», заключительной главе «Героя нашего времени», в горьком раздумье Печорина странничество прямо соотносится с темой поколения. Печорин, размышляя о себе и о характере своего поколения, непосредственно говорит от лица этого поколения, записывая в своем дневнике следующее: «А мы, их жалкие потомки, скитающиеся по земле без убеждений и гордости, без наслаждения и страха, кроме той невольной боязни, сжимающей сердце при мысли о неизбежном конце; мы неспособны более к великим жертвам ни для блага человечества, ни даже для собственного нашего счастия, потому что знаем его невозможность, и равнодушно переходим от сомнения к сомнению».

Печально я гляжу на наше поколенье!

Его грядущее - иль пусто, иль темно,

Меж тем под бременем познанья и сомненья

В бездействии состарится оно.

Жанр путешествия продолжает своим произведением «Мёртвые души» . Именно на него Гоголь возлагал главные свои надежды. Сюжет поэмы Гоголю подсказал Пушкин. Работу над поэмой Гоголь начал осенью 1835 года. По мере написания «Мертвых душ» Николай Васильевич называет свое творение не романом, а поэмой. У него появился замысел. Гоголь хотел создать поэму по аналогии «Божественной комедии», написанной Данте. Первый том «Мертвых душ» мыслился как «ад», второй том - «чистилище», а третий - «рай».

Цензура изменила название поэмы на «Похождения Чичикова, или Мертвые души» и 21 мая 1842 года из печати вышел первый том поэмы.

Цель поэмы - показ России глазами одного героя, откуда и вытекает тема путешествия, ставшая стержневой и связующей темой в «Мертвых душах», так как основное действие главного героя - путешествие.

Образ дороги выполняет функцию характеристики образов помещиков, которых посещает одного за другим Чичиков. Каждая его встреча с помещиком предваряется описанием дороги, поместья. Например, вот как описывает Гоголь путь в Маниловку: «Проехавши две версты, встретили поворот на проселочную дорогу, но уже и две, и три, и четыре версты, кажется, сделали, а каменного дома в два этажа все еще не было видно. Тут Чичиков вспомнил, что если приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать верст, то значит, что к ней есть верст тридцать». Дорога в деревне Плюшкина напрямую характеризует помещика: «Он (Чичиков) не заметил, как въехал в середину обширного села со множеством изб и улиц. Скоро, однако же, дал заметить ему это препорядочный толчок, произведенный бревенчатою мостовою, перед которой городская каменная была ничто. Эти бревна, как фортепьянные клавиши, подымались то вверх, то вниз, и необерегшийся ездок приобретал или шишку на затылок, или синее пятно на лоб... Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях...»

«Мертвые души» богаты лирическими отступлениями. В одном из них, находящемся в 6 главе, Чичиков сравнивает свое мировоззрение на окружающие его предметы в путешествии.

«Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту: все равно, была ли то деревушка, бедный уездный городишка, село ли, слободка, - любопытного много открывал в нем детский любопытный взгляд. Всякое строение, все, что носило только на себе напечатленье какой-нибудь заметной особенности, - все останавливало меня и поражало … Уездный чиновник пройди мимо - я уже и задумывался: куда он идет … Подъезжая к деревне какого-нибудь помещика, я любопытно смотрел на высокую узкую деревянную колокольню или широкую темную деревянную старую церковь…

Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомый деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность; моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно, и то, что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О, моя юность! О, моя свежесть!»

Образ дороги возникает с первых строк поэмы; можно сказать, он стоит у ее начала. «В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка...» и т. д. Образом дороги поэма и завершается; дорога - буквально одно из последних слов текста: «Русь, куда ж несешься ты, дай ответ?».

Но какое огромное различие между первым и последним образами дороги! В начале поэмы это дорога одного человека, определенного персонажа - Павла Ивановича Чичикова. В конце - это дорога государства, России, и даже больше, дорога всего человечества, на которой Россия обгоняет «другие народы».
В начале поэмы - это вполне конкретная дорога, по которой тащится вполне конкретная бричка, с хозяином и двумя его крепостными: кучером Селифаном и лакеем Петрушкой, запряженная лошадьми, которых мы также представляем себе вполне конкретно: и коренного гнедого, и обоих пристяжных коней, чубарого и каурого, по прозвищу Заседатель. В конце же поэмы представить себе дорогу конкретно довольно трудно: это образ метафорический, иносказательный, олицетворяющий постепенный ход всей человеческой истории.

В лирическом отступлении о «птице тройке» в конце поэмы звучат слова, полностью выражающие авторское отношение к дороге. Для Гоголя в дороге вся русская душа, все ее простое и неизъяснимое обаяние, весь ее размах и полнота жизни: «Эх, тройка! птица тройка! Кто тебя выдумал? Знать, у бойкого народа ты могла только родиться…». Гоголь проводит открытую параллель между «птицей тройкой» и Русью: «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несешься?» Таким образом, дорога для Гоголя - это Русь. Что будет с Русью, куда ведет дорога, по которой она мчится так, что ее уже не остановить: «Русь, куда несешься ты?» Вот какой вопрос беспокоил писателя, потому что в душе его жила безграничная любовь к России. И, что самое главное, Гоголь, в отличие от многих современников, верил в Россию, верил в ее будущее. Поэтому можно с уверенностью сказать, что дорога в творчестве Гоголя - это дорога России к светлому будущему.

Заключение

Странствовали люди во все времена, разные были путешествия… Но всегда любили слушать и читать рассказы странников и в глубокой древности, и в современности. Человек пускается в странствия в поисках счастья, ответов на вопросы, в поисках выхода из тяжелых жизненных ситуаций, в надежде на спасение. Итог пути – нравственный, духовный – человек становился лучше, менялся внутренне.

1. В основе жанра «путешествия» лежит описание перемещения в пространстве путешествующего героя, повествования о происшедших во время путешествия событиях, описание впечатлений путешественника, его размышлений вслед за виденным и широкий информационно-познавательный план. В литературных путешествиях, в отличие от научных и иных видов, информационный материал освещается на основе художественной и идеологической концепции автора.

2. Литературное путешествие возникает как жанр в XVIII веке на
основе эволюции «хожений» в путевые записки, на дальнейшее развитие
жанра влияют европейские образцы литературного путешествия.
Впоследствии в XIX веке жанр продолжает развитие в форме дневниковых
эпистолярных и мемуарных путевых записок художественного или
художественно-публицистического характера.

3. Читая произведения в жанре путешествия, мы можем проследить, как ведёт себя герой в разных ситуациях на протяжении всего своего пути, можем увидеть изменения его характера, души. Путешествие воплощает идею духовного поиска, мотив странствия становится одним из способов раскрытия характера героя.

Литература

1. Литературная энциклопедия терминов и понятий под ред. . РАН. М.: НПК «Интелвак», 2001

2. Афанасий Никитин «Хождение за три моря». 1466-1472.

3. Карамзин, Н. Избранные сочинения в двух томах. М.; Л., 1964.

4. Лермонтов, . Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени. М.: Худож. Лит., 19с.

5. Гоголь, души: Поэма. М.: Статистика, 19с.

6. Творчество Гоголя. Смысл и форма: Юрий Манн. Москва, Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007.

7. Радищев, А. Путешествие из Петербурга в Москву. Вольность. Проза/Примеч. , . Л.: Худож. Лит., 19с.

Ресурсы Интернета:

8. http:///feb/irl/il0/il1/il123652.htm

9. http:///read. php? pid=10884

10. http:///puteshestviye-radishev

11. http:///nikolaev/205.htm

12. http://dic. /dic. nsf/enc_literature/3857/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5

13. http://palomnic. org/bibl_lit/drev/andr_perets/