Рецензия по произведению Э.М. Ремарка "На западном фронте без перемен". На западном фронте без перемен характеристика образа боймлера пауля

Война и мир в жизни героев романа Известно огромное количество воспоминаний об этой войне3. Историков обычно больше интересуют мемуары политиков, ученых, военных. А художественные произведения, написанные современниками и участниками Первой мировой, дают возможность читателю погрузиться в атмосферу жизни людей того времени. Таков и роман Э.М. Ремарка «На Западном фронте без перемен». Роман немецкого писателя Э.М.Ремарка «На Западном фронте без перемен» требует к себе, на мой взгляд, более философского, нежели эмоционального отношения.

Об этом говорят даже сами слог, стиль, манера повествования автора: неторопливо, отвлечённо, даже, казалось бы, равнодушно, как бы со стороны рассказывает он об одном из самых страшных испытаний, какие только могут выпасть на долю человека в жизни, – о войне4. И с этого угла зрения Пауль Боймер, Тьяден, Стани-слав Катчинский, Хайе Вестхус, Альберт Кропп, Мюллер, Леер, Детеринг – герои романа – самые замечательные и счастливые люди, сумевшие рано, за очень короткий срок, познать жизнь и понять в ней главное. Главный герой романа - Пауль, 18-летний немец, призванный на фронт. Он и его друзья, одноклассники и сослуживцы вынуждены сражаться не только с противниками, но и с теми нечеловеческими условиями, в которых оказались. На страницах романа рассказывается, как Пауль перемещается со своим отрядом по позициям, едет домой в отпуск, возвращается на фронт, получает ранение, оказывается в госпитале и снова попадает на фронт. И кажется, что войне, смерти, страданию нет конца, что нет выхода. Пауля убивают в октябре 1918 г. И, пожалуй, такой исход закономерен. Пауль и его ровесники не имеют за спиной ничего, кроме войны, и потому они и есть потерянное поколение. Герои Ремарка вряд ли были списаны с реальных образцов, и, конечно же, ни Кеммерих, ни Кат, ни сам Пауль не существовали в жизни. Однако эти образы дают нам понять, какими были герои бессмысленной, ужасной войны - люди, хотевшие мира и защищавшие свое отечество. Неведомое, томящее, надвигающееся, упоительное предчувствие сближения с женщиной. Не может быть, чтобы всё это сгинуло под ураганным огнём, в муках отчаянья и в солдатских борделях», – взывает сам к себе, к своему сердцу, к своей душе главный герой романа. Именно поэтому Ремарк пожалел своих героев: большинство из них, включая и Пауля Боймера, погибли с надеждой на возвращение в потерянный рай. Для них – на Западном фронте – всё ещё идёт позиционная война, а ведь надо бы, как считает один из обывателей, перейти в наступление, наконец, пора уже, дескать, задать жару этим французикам. Для них на Западном фронте, действительно, без перемен, даже если за это время погибли тысячи людей.– «Не надо было мне приезжать в отпуск!» – делает вывод Пауль Боймер. Таким образом, герой делает вывод, что война и мир есть только на войне, в мирной жизни для этой темы нет места. Когда читатель «На Западном фронте без перемен», мысленно представляя себе картины войны, лазаретов, нехитрого солдатского быта, описываемых в романе «На Западном фронте без перемен», Ремарк попытался рассказать о судьбе солдат, уцелевших на войне и вернувшихся домой. Голос автора, голос рассказчика. И тот, кто всё это повествует, представляется тебе глубоко несчастным, физически и душевно израненным, огрубевшим, но в то же время добрым и удивительно человечным человеком. И если он одинаковым, ровным, почти равнодушным голосом говорит о том, как люди без ступней, на одних культяшках, бежали в атаку ещё добрый десяток метров и о том, как лучше бороться с солдатскими, бельевыми вшами, то это только потому, что его эмоции, его личное горе, личная трагедия достигли наивысшей точки, незаметной для обывателя.


Антивоенный роман повествует о всем пережитом, увиденном на фронте молодым солдатом Паулем Боймером, а также его фронтовыми товарищами в Первой мировой войне. Как и Эрнест Хемингуэй, Ремарк использовал понятие «потерянное поколение», чтобы описать молодых людей, которые из-за полученных ими на войне душевных травм не в состоянии были устроиться в гражданской жизни. Произведение Ремарка таким образом стояло в остром противоречии с правоконсервативной военной литературой, превалировавшей в эпоху Веймарской республики, которая, как правило, старалась оправдать проигранную Германией войну и героизировать её солдат. Ремарк описывает события войны от лица простого солдата.

На Западном фронте без перемен

Год и место первой публикации: 1928, Германия; 1929, США

Издатели: Импропилаен-Ферлаг; Литтл, Браун энд Компани

Литературная форма: роман

Он был убит в октябре 1918 года, в один из тех дней, когда на всем фронте было так тихо и спокойно, что военные сводки состояли из одной только фразы: «На Западном фронте без перемен».

Он упал лицом вперед и лежал в позе спящего. Когда его перевернули, стало видно, что он, должно быть, недолго мучился, - на лице у него было такое спокойное выражение, словно он был даже доволен тем, что все кончилось именно так. (Здесь и далее пер. «На западном фронте без перемен» - Ю. Афонькина.)

Финальный пассаж популярного романа Ремарка не только передает нелепость смерти этого неизвестного солдата, но также иронизирует над сообщениями официальных источников военного времени, гласивших, что никаких перемен на фронте не происходит, в то время как ежедневно тысячи людей продолжали умирать от ранений (немецкое название романа «Im Western Nicht Neues» переводится как «на Западе ничего нового»). Последний абзац подчеркивает двусмысленность названия, это квинтэссенция горечи, наполняющей все произведение.

Множество безымянных солдат находятся по обе стороны окопов. Они - лишь тела, сваленные в воронках от снарядов, изуродованные, разбросанные как попало: «Между стволом и одной веткой застрял голый солдат. На его голове еще надета каска, а больше на нем ничего нет. Там, наверху, сидит только полсолдата, верхняя часть туловища, без ног». Юный француз отстал при отступлении: «Ударом лопаты ему рассекают лицо».

Неизвестные солдаты - фон, задний план. Главные герои романа - Пауль Боймер, рассказчик, и его товарищи по второй роте, главным образом Альберт Кропп, его близкий друг, и лидер группы Станислаус Катчинский (Кат). Катчинскому сорок лет, остальным - по восемнадцать-девятнадцать. Это простые парни: Мюллер, мечтающий сдать экзамены; Тьяден, слесарь; Хайе Вестхус, рабочий-торфяник; Детеринг, крестьянин.

Действие романа начинается в девяти километрах от линии фронта. Солдаты «отдыхают» после двух недель на передовой. Из ста пятидесяти человек, ходивших в атаку, вернулось только восемьдесят. Бывшие идеалисты, теперь они преисполнены злости и разочарования; катализатором служит письмо от Канторека, их старого школьного учителя. Это он убедил всех пойти на фронт добровольцами, сказав, что иначе они окажутся трусами.

«Они должны были бы помочь нам, восемнадцатилетним, войти в пору зрелости, в мир труда, долга, культуры и прогресса, стать посредниками между нами и нашим будущим. […]…в глубине души мы им верили. Признавая их авторитет, мы мысленно связывали с этим понятием знание жизни и дальновидность. Но как только мы увидели первого убитого, это убеждение развеялось в прах. […] Первый же артиллерийский обстрел раскрыл перед нами наше заблуждение, и под этим огнем рухнуло то мировоззрение, которое они нам прививали».

Этот мотив повторяется в разговоре Пауля с родителями перед его отъездом. Они демонстрируют полное незнание военных реалий, условий жизни на фронте и обыденности смерти. «Здесь с питанием, разумеется, хуже, это вполне понятно, ну конечно, а как же может быть иначе, самое лучшее - для наших солдат…» Они спорят о том, какие территории должны быть аннексированы и как нужно вести боевые действия. Пауль не в состоянии говорить им правду.

Краткие зарисовки солдатской жизни даны в первых нескольких главах: бесчеловечное обращение капралов с рекрутами; страшная смерть его одноклассника после ампутации ноги; скудная пища; ужасные бытовые условия; вспышки страха и ужаса, взрывы и крики. Опыт заставляет их повзрослеть, и не только военные окопы причиняют страдания наивным, не готовым к таким испытаниям рекрутам. Утрачены «идеализированные и романтические» представления о войне. Они понимают, что «…классический идеал отечества, который нам нарисовали наши учителя, пока что находил здесь реальное воплощение в столь полном отречении от своей личности…» Их отрезали от их юности и возможности нормально взрослеть, они не думают о будущем.

После главного сражения Пауль говорит: «Сегодня мы бродили бы по родным местам, как заезжие туристы. Над нами тяготеет проклятие - культ фактов. Мы различаем вещи, как торгаши, и понимаем необходимость, как мясники. Мы перестали быть беспечными, мы стали ужасающе равнодушными. Допустим, что мы останемся в живых; но будем ли мы жить?»

Пауль испытывает всю глубину такого отчуждения во время увольнительной. Несмотря на признание его заслуг и острое желание влиться в тыловую жизнь, он понимает, что он чужак. Он не может сблизиться со своей семьей; разумеется, он не в состоянии открыть правду о своем полном ужаса опыте, он лишь просит их об утешении. Сидя в кресле в своей комнате, со своими книгами, он пытается ухватить прошлое и вообразить будущее. Его фронтовые товарищи - его единственная реальность.

Ужасные слухи оказываются правдой. Они сопровождаются штабелями новеньких желтых гробов и дополнительными порциями еды. Они попадают под вражеские бомбардировки. Снаряды разносят вдребезги укрепления, врезаются в насыпи и разрушают бетонные покрытия. Поля изрыты воронками. Новобранцы теряют контроль над собой, их удерживают силой. Идущих в атаку накрывает пулеметный огонь и гранаты. Страх сменяется гневом.

«Мы уже не бессильные жертвы, ожидающие своей судьбы, лежа на эшафоте; теперь мы можем разрушать и убивать, чтобы спастись самим, чтобы спастись и отомстить за себя… Сжавшись в комочек, как кошки, мы бежим, подхваченные этой неудержимо увлекающей нас волной, которая делает нас жестокими, превращает нас в бандитов, убийц, я сказал бы - в дьяволов, и, вселяя в нас страх, ярость и жажду жизни, удесятеряет наши силы, - волной, которая помогает нам отыскать путь к спасению и победить смерть. Если бы среди атакующих был твой отец, ты не колеблясь метнул бы гранату и в него!»

Атаки чередуются с контратаками, и «на изрытом воронками поле между двумя линиями окопов постепенно скапливается все больше убитых». Когда все заканчивается и рота получает передышку, от нее остается только тридцать два человека.

В другой ситуации «анонимность» окопной войны нарушается. В разведке вражеских позиций Пауль отделяется от своей группы и оказывается на французской территории. Он прячется в воронке от взрыва, окруженный рвущимися снарядами и звуками наступления. Он утомлен до крайности, вооруженный лишь страхом и ножом. Когда на него падает тело, он автоматически вонзает в него нож и после этого делит воронку с умирающим французом, он начинает воспринимать его не как врага, а как просто человека. Пытается перевязать ему раны. Его мучает чувство вины:

«Товарищ, я не хотел убивать тебя. Если бы ты спрыгнул сюда еще раз, я не сделал бы того, что сделал, - конечно, если бы и ты вел себя благоразумно. Но раньше ты был для меня лишь отвлеченным понятием, комбинацией идей, жившей в моем мозгу и подсказавшей мне мое решение. Вот эту-то комбинацию я и убил. Теперь только я вижу, что ты такой же человек, как и я. Я помнил только о том, что у тебя есть оружие: гранаты, штык; теперь же я смотрю на твое лицо, думаю о твоей жене и вижу то общее, что есть у нас обоих. Прости меня, товарищ! Мы всегда слишком поздно прозреваем».

Наступает передышка в битве, и затем их выводят из деревни. Во время марша Пауль и Альберт Кропп ранены, Альберт серьезно. Их отправляют в госпиталь, они боятся ампутации; Кропп теряет ногу; он не хочет жить «инвалидом». Выздоравливая, Пауль хромает по госпиталю, заходит в палаты, глядя на искалеченные тела:

«А ведь это только один лазарет, только одно его отделение! Их сотни тысяч в Германии, сотни тысяч во Франции, сотни тысяч в России. Как же бессмысленно все то, что написано, сделано и передумано людьми, если на свете возможны такие вещи! До какой же степени лжива и никчемна наша тысячелетняя цивилизация, если она даже не смогла предотвратить эти потоки крови, если она допустила, чтобы на свете существовали сотни тысяч таких вот застенков. Лишь в лазарете видишь воочию, что такое война».

Он возвращается на фронт, война продолжается, смерть продолжается. Один за другим гибнут друзья. Детеринг, сходящий с ума по дому, мечтающий увидеть вишневое дерево в цвету, пытается дезертировать, но его ловят. В живых остаются только Пауль, Кат и Тьяден. В конце лета 1918 года Ката ранят в ногу, Пауль пытается дотащить его до медчасти. В полуобморочном состоянии, спотыкаясь и падая, он доходит до перевязочной станции. Он приходит в себя и узнает, что Кат умер, пока они шли, ему попал в голову осколок.

Осенью начинаются разговоры о перемирии. Пауль размышляет о будущем:

«Да нас и не поймут, - ведь перед нами есть старшее поколение, которое, хотя оно провело вместе с нами все эти годы на фронте, уже имело свой семейный очаг и профессию и теперь снова займет свое место в обществе и забудет о войне, а за ними подрастает поколение, напоминающее нас, какими мы были раньше; и для него мы будем чужими, оно столкнет нас с пути. Мы не нужны самим себе, мы будем жить и стариться, - одни приспособятся, другие покорятся судьбе, а многие не найдут себе места. Протекут годы, и мы сойдем со сцены».

ЦЕНЗУРНАЯ ИСТОРИЯ

Роман «На Западном фронте без перемен» был издан в Германии в 1928 году, национал-социалисты к этому времени стали уже мощной политической силой. В социально-политическом контексте послевоенного десятилетия роман чрезвычайно популярен: было продано 600 тысяч экземпляров, прежде чем он был издан в США. Но, кроме того, он вызвал значительное негодование. Национал-социалисты сочли его оскорблением их идеалов дома и отечества. Возмущение вылилось в политические памфлеты, направленные против книги. В 1930 году она была запрещена в Германии. В 1933 году все произведения Ремарка отправились в печально знаменитые костры. 10 мая первая широкомасштабная демонстрация состоялась перед Берлинским университетом, студенты собрали 25 тысяч томов еврейских авторов; 40 тысяч «не проявивших энтузиазма» наблюдали за действием. Подобные демонстрации имели место и в других университетах. В Мюнхене в демонстрации, во время которой сжигались книги, заклейменные как марксистские и антигерманские, приняло участие 5 тысяч детей.

Ремарк, не испугавшийся злобных выступлений против его книг, опубликовал в 1930 году продолжение романа - «Возвращение». В 1932 году он бежал от нацистского преследования в Швейцарию, а затем в США.

Запрещения имели место и в других странах Европы. В 1929 году австрийским солдатам было запрещено читать книгу, а в Чехословакии ее изъяли из военных библиотек. В 1933 году перевод романа был запрещен в Италии за антивоенную пропаганду.

В 1929 году в США издатели «Литтл, Браун энд Компани» согласились с рекомендациями жюри клуба «Книга месяца», выбравшими роман книгой июня, внести некоторые изменения в текст, они вычеркнули три слова, пять фраз и целиком два эпизода: один о временной уборной и сцену в госпитале, когда супружеская пара, не видевшаяся два года, занимается любовью. Издатели аргументировали это тем, что «некоторые слова и выражения слишком грубы для нашего американского издания» и без этих изменений могли бы возникнуть проблемы с федеральными законами и законами штата Массачусетс. Спустя десятилетие другой случай цензуры текста был обнародован самим Ремарком. Путнам отказался публиковать книгу в 1929 году, несмотря на ее огромный успех в Европе. Как говорит автор, «какой-то идиот заявил, что не станет издавать книгу «гунна»».

Тем не менее «На Западном фронте без перемен» была запрещена в 1929 году в Бостоне на основании непристойности. В том же году в Чикаго таможня США арестовала экземпляры английского перевода книги, который не был «отредактирован». Кроме того, роман значится в числе запрещенных в исследовании о школьной цензуре общества «Народ за американский путь» «Нападения на свободу обучения, 1987–1988»; поводом здесь был «непристойный язык». Цензорам предлагается изменить тактику и использовать эти протесты вместо таких традиционных обвинений, как «глобализм» или «крайне правые пугающие высказывания». Джонатан Грин в своей «Энциклопедии цензуры» называет «На Западном фронте без перемен» одной из «особенно часто» запрещаемых книг.

Наконец, осенью 1928 года появляется окончательный вариант рукописи. 8 ноября 1928 года, накануне десятой годовщины перемирия, берлинская газета «Vossische Zeitung» , входящая в концерн Haus Ullstein, публикует «предварительный текст» романа. Автор «На западном фронте без перемен» представляется читателю как обычный солдат, без какого-либо литературного опыта, который описывает свои переживания войны с целью «выговориться», освободиться от душевной травмы. Вступительное слово к публикации было следующим:

Vossische Zeitung чувствует себя «обязанной» открыть этот «аутентичный», свободный и, таким образом «подлинный» документальный отчет о войне.

Так появилась легенда о происхождении текста романа и его авторе. 10 ноября 1928 года начался выход отрывков романа в газете. Успех превысил самые смелые ожидания концерна Haus Ullstein - тираж газеты увеличился в несколько раз, в редакцию приходило огромное количество писем читателей, восхищенных подобным «неприкрашенным изображением войны».

На момент выхода книги 29 января 1929 года существовало приблизительно 30000 предварительных заказов, что заставило концерн печатать роман сразу в нескольких типографиях.

Роман «На западном фронте без перемен» стал самой продаваемой книгой Германии за всю историю. На 7 мая 1929 года было издано 500 тысяч экземпляров книги.

В книжном варианте роман был издан в 1929 году, после чего был в том же году переведён на 26 языков, в том числе на русский. Наиболее известный перевод на русский язык - Юрия Афонькина.

Основные персонажи

Пауль Боймер - главный герой, от лица которого ведется повествование. В возрасте 19 лет Пауль был добровольно (как и весь его класс) призван в немецкую армию и отправлен на западный фронт, где ему пришлось столкнуться с суровой действительностью военной жизни. Убит в октябре 1918.

Альберт Кропп - одноклассник Пауля, служивший с ним в одной роте. В начале романа Пауль описывает его следующим образом: «коротышка Альберт Кропп самая светлая голова у нас в роте». Потерял ногу. Был отправлен в тыл.

Мюллер Пятый - одноклассник Пауля, служивший с ним в одной роте. В начале романа Пауль описывает его следующим образом: «…до сих пор таскает с собой учебники и мечтает сдать льготные экзамены; под ураганым огнем зубрит он законы физики». Был убит осветительной ракетой, попавшей в живот.

Леер - одноклассник Пауля, служивший с ним в одной роте. В начале романа Пауль описывает его следующим образом: «носит окладистую бородку и питает слабость к девицам». Тот же осколок, что Бертинку оторвал подбородок, вспарывает бедро Леера. Умирает от потери крови.

Франц Кеммерих - одноклассник Пауля, служивший с ним в одной роте. До событий романа получает серьёзное ранение, приведшее к ампутации ноги. Через несколько дней после операции Кеммерих умирает.

Иозеф Бем - одноклассник Боймера. Бем был единственным из класса, кто не хотел идти добровольцем в армию, несмотря на патриотичные речи Канторека. Однако, под влиянием классного руководителя и близких он записался в армию. Бем погиб одним из первых, за два месяца до официального срока призыва.

Станислав Катчинский (Кат) - служил с Боймером в одной роте. В начале романа Пауль описывает его следующим образом: «душа нашего отделения, человек с характером, умница и хитрюга, - ему сорок лет, у него землистое лицо, голубые глаза, покатые плечи и необыкновенный нюх на счет того, когда начнется обстрел, где можно разжиться съестным и как лучше всего укрыться от начальства». На примере Катчинского хорошо видна разница между взрослыми солдатами, имеющими за своей спиной большой жизненный опыт, и молодыми солдатами, для которых война является всей жизнью. Был ранен в ногу, раздробление берцовой кости. Пауль успел отнести его к санитарам, но по пути Кат получил ранение в голову и умер.

Главная > Книга

Эрих Мария Ремарк

«На Западном фронте без перемен»

1. История создания. Оценка критиков и современников.

В эпиграфе к роману он пишет: «Эта книга не является ни об-винением, ни исповедью. Это только попытка рассказать о поко-лении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если спасся от снарядов». В этой книге с большой полнотой и художественной проникновенностью воплотилось непосредственное восприятие страшных будней войны, таких, какими их испытали люди «потерянного поколения».

Таков был замысел автора. Но роман вышел за эти рамки и стал одновременно и исповедью и обвинением. Книга вышла в 1929 г. после того, как ее отвергли в нескольких издательствах. В одной только Германии ее годовой тираж составил один миллион двести ты-сяч экземпляров.

Написанный немецким писателем роман не имеет национальных границ. Он близок и понятен каждо-му, кто ощутил на себе последствия войн и разруше-ний. Успех книги принес Ремарку славу, внимание критики.

Экранизация этого произведения была осуществ-лена американским режиссером Л.Майлстоуном в 1930 году (премия «Оскар» этого же года). Харак-терный эпизод: в 1930 г. нацистам удалось воспре-пятствовать показу фильма в Германии.

2. Индивидуальная специфика в трактовке темы войны и «потерянности», в постановке проблем, в разрешении основного конфликта, в специфике персонажей каждого из названных авторов.

Им девятнадцать лет, этим молодым людям - героям романа Ремарка - вчерашним школьникам, попавшим в пекло войны. В прошлом у них не было никакого жизненного опыта, только школа и то, что было услышано от учителей и прочитано в кни-гах. Этого мало, чтобы облегчить последние муки умирающего, научить ползти под огнем, тащить раненого, сидеть в воронке в вязкой глине. Все, что казалось святым и незыблемым, перед лицом ураганного огня и братских могил - ничтожно и ник-чемно.

Для этой молодежи война ужасна вдвойне, ибо они не понима-ют, во имя чего посланы на фронт, во имя чего должны убивать французов и русских. «Я вижу, что кто-то натравливает один на-род на другой»,- думает Пауль Боймер. Но этот «кто-то» так и остался и для него и для других лицом совершенно нераскрытым и загадочным.

Только одно согревает и утешает их - мечта поехать в отпуск, вернуться в родной дом, к тому привычному и размеренному рит-му жизни, который оборвала война.

Пауль Боймер едет в отпуск. Он как страждущий путник, изне-могающий от жажды, хочет прикоснуться к живительному род-нику - родному дому. Но возвращение в отчий дом не принесло ему успокоения. Здесь все осталось на старых местах, но преж-няя жизнь мала ему и неудобна, как довоенный костюм, из кото-рого он вырос. И стихи, и черновик пьесы, оставшиеся в его столе, рукописи, над которыми он просиживал ночи,- все это теперь не нужно; разговоры обывателей о войне ему смешны и противны. И когда он снова вернулся на фронт, то почувствовал, что теперь у него нет не только будущего, но и прошлого. Единственное, что су-ществует, - это фронт, гибель товарищей и страх ожидания собственной смерти.

Что же противопоставляет Ремарк ужасу войны? Есть ли в жизни какие-либо светлые силы, на которые могли бы опереться его герои?

Герои Ремарка живут и мыслят лишь в плане эмоциональном, их мысли и чувства далеки от всего, что так или иначе могло бы привести их в соприкосновение с миром социальным и полити-ческим.

Ремарк непоколебимо убежден в том, что политика - это всег-да плохо, всегда во вред и зло человеку. И чем дальше, тем больше он утверждается в этих взглядах. Поэтому единственное, что он может противопоставить всепожирающему Молоху войны - это мир природы, жизнь в ее нетронутых, первозданных формах. Для героев, когда они мечтают о будущем, это будущее складывает-ся прежде всего из чистого неба над головой, возможности дышать и слышать шелест листвы. И в то время, как рушится мир человека с его мечтами, сомнениями, тревогами и скупыми радостями, природа живет. Дерево, расщепленное миной, упрямо тянется к солнцу. В минуты затишья перед боем слышно, как живет земля. «В земле бродят какие-то силы, они вливаются в меня через подошвы... живет ночь, живу я».

Прикосновение к земле, вид этого упрямого несдающегося де-рева - вот что дает герою силы, стиснув зубы, вновь идти в бой.

И именно потому, что Ремарк так ярко и взволнованно раск-рыл трагедию целого поколения, его роман стал обвинительным документом.

Ремарк клеймит войну, показывает ее жестокий, звериный лик. Его герой погибает не в сражении, не в атаке; он убит в один из тех дней затишья, о которых сводка сообщала: «На фронте без перемен». Погибла человеческая жизнь, единожды данная и непов-торимая.

Роман написан от первого лица, но не случайно Пауль Боймер, от имени которого ведется повествование, говорит всегда «мы», а не «я». Он имеет на это право. Таких, как он, было мно-го. Он говорит от имени целого поколения - живых, но духовно убитых войной, и мертвых, оставшихся в лесах России и на по-лях Франции.

«Потерянное поколение» - так назовут позднее этих людей.

В романе Ремарк рассказал не всю правду о войне, а только часть этой правды, он рассказал о тех, кого война сломила. Пауль Боймер признается: «Война сделала нас никчемными людьми... Мы отрезаны от разумной деятельности, от человеческих стрем-лений, от прогресса. Мы больше не верим в них».

Можно ли говорить о биографических элементах в романе?

«На Западном фронте без пере-мен» - роман во многом автобиографичный. Ре-марк, как и многие его герои, в восемнадцать лет добровольцем ушел в армию, попал на Западный фронт и получил серьезные ранения. Свои воспоми-нания, непосредственные ощущения и размышле-ния о страшных перипетиях войны Ремарк отразил в этой книге.

Особенности повествовательной манеры, специфика стиля автора. От лица кого ведется рассказ: лирического героя, рассказчика, повествователя и т.д.?

Роман написан от первого лица, и в рамках подобной формы особенно проникновенно звучит лиризм Ремарка, явственно высту-пает его умение тонко и впечатляюще передавать движение чело-веческой души. Многие страницы романа звучат подобно внутрен-нему монологу. Роман воспринимается как исповедь молодой, не-состоявшейся жизни.

Повестование в романе (как почти во всех произведениях Ремарка) ведется от лица главного героя, это и своего рода дневник, и хроника военных событий, увиденных глазами их очевидца. Героя зовут Пауль, он рядовой немецкой армии. Герой Ремарка, как и сам писатель, был призван на войну прямо со школьной скамьи. Автор намеренно не впускает читателей во внутренний мир своего героя, пытаясь создать как можно более непосредственную и объективную картину страшных военных будней.

Событий в романе происходит немного, они повторяются с ужасающим однообразием – об этом можно догадаться уже по заглавию романа.

Язык книги прост, скорее даже скуп. Ремарк немногословен в описаниях людей, деталей и картин природы, но они запоминаются благодаря точности, яркости красок и шокирующей натуралистичности, которая кажется порой излишней. В этих описаниях вполне можно углядеть влияние экспрессионизма - ведущего течения в немецком искусстве и литературе накануне Первой мировой войны. Вместо «я» главный герой зачастую употребляет местоимение «мы», даже в конце романа, когда остается совсем один – на протяжении романа, как это часто случается в произведениях Ремарка, Пауль теряет всех своих товарищей. Именно это «мы» позволило сотням тысяч читателей, брошенных, как когда-то ремарковский Пауль, своими правительствами на жертвенный алтарь бога войны, увидеть себя самих в герое романа «На Западном фронте без перемен» и обеспечило книге такой неслыханный успех.

Место, роль и функция батальных сцен.

Роман натуралистически воссоздает буд-ни и сражения войны. Это калейдоскоп различных эпизодов из жизни одного подразделения немецкой армии (раздача обеда на передовой, крысы в окопах, искалеченные и умирающие люди, лошади, море трупов). Писатель разрушает пропагандистский героический образ войны, создаваемый официаль-ными кругами Германии и средствами массовой ин-формации. Его объективное, почти документальное изображение фронтовой жизни доказывает обрат-ное: в этой безжалостной мясорубке нет места по-двигам и благородным патриотическим порывам. В мире Ремарка есть все: отвратительное и жалкое, возвышенное и нежное, трагическое и смешное. Вот после ампутации ноги в военном госпитале умирает Кеммерих, а его друзья ждут у кровати, когда он умрет, чтобы забрать ботинки. Вот друзья радуются, украв и тайком зажарив двух гусей. Вот солдатам вы-дают новое обмундирование в день прибытия кай-зера, после забирают обратно. Вот сцена схватки Па-уля с французским солдатом в воронке от фугаса и мучительное пребывание наедине с умирающим на его руках французом (у Пауля неожиданно возникает чувство сострадания к такому же обманутому солдату другой страны и ненависть к войне).

Генрих Манн рассказывал, какое сильное впечатление на французских зрителей произвела именно эта сце-на в кинофильме, поставленном в 1930 г. по роману. В момент, когда на экране Боймер - уже после убийства француза - высунул голову из воронки, а в него прицелился французский снайпер, пожилая француженка крикнула на весь зал: «Не стреляй!»

Эти истории и им подобные составляют первый, так называемый внешний пласт романа, - изобра-жающий, как война уничтожает физически и нравст-венно вчерашних школьников.

Введение

Первая мировая война стала для ее современников и для всего человечества больше, чем глобальной войной. Она обернулась грандиозной катастрофой. Во многих исследованиях неоднократно отмечалось, что Первая мировая оказалась столь страшной и катастрофичной потому, что была войной непривычной, которая велась по новым, неизвестным правилам .

В романе прочитывается осознание того, что война разрубает жизнь людей на до и после, «смывает» ее участников. И, скорее всего, это ощущение появилось во время боевых действий, примерно тогда, когда война стала позиционной.

Конечно, любая война заставляет изменить что-то во взгляде на жизнь. На войне, например, не является преступлением убить врага, а любой солдат готов и сам умереть, если знает, во имя чего приносит в жертву свою жизнь. Однако, когда войны кончаются, жизнь, как свидетельствует история, не возвращается в прежнее русло. Особенно после таких кровавых боен, как Первая мировая война. Четыре года солдаты вели боевые действия, не видя в этом смысла. Да, они защищали свое отечество, хотя от кого и от чего, было понятно немногим. Как известно, эта война не только внесла коренные изменения в мировую политику, в распределение сил и ролей между мировыми державами, но и стала катализатором революции и распада империй. Все эти изменения не могли не отразиться на жизни каждого человека. Именно об этом и писал Эрих Мария Ремарк: о страданиях, войне, жалости, любви и дружбе. Войны, которые последовали за Первой мировой войной, были и более жестокими, и более кровавыми. Но и страдания людей в последующих войнах стали более ощутимыми. Темы, поднятые в романе «На западном фронте без перемен» потом найдут свое продолжение в других романах не только Эрих Марии Ремарка, но и других писателей . После Второй мировой войны люди обернутся и поймут, что многое, предсказанное, озвученное в романе, было не услышано и поэтому привело к еще большее тяжелым последствиям.

В связи с этим задачами данной работы будут являться:

- анализ сюжетной линии, раскрывающей темы любви и мира в романе,

Часть 1. Война и мир в жизни героев романа

Известно огромное количество воспоминаний об этой войне . Историков обычно больше интересуют мемуары политиков, ученых, военных. А художественные произведения, написанные современниками и участниками Первой мировой, дают возможность читателю погрузиться в атмосферу жизни людей того времени. Таков и роман Э.М. Ремарка «На Западном фронте без перемен».

Роман немецкого писателя Э.М.Ремарка «На Западном фронте без перемен» требует к себе, на мой взгляд, более философского, нежели эмоционального отношения. Об этом говорят даже сами слог, стиль, манера повествования автора: неторопливо, отвлечённо, даже, казалось бы, равнодушно, как бы со стороны рассказывает он об одном из самых страшных испытаний, какие только могут выпасть на долю человека в жизни, – о войне .

Главный герой романа - Пауль, 18-летний немец, призванный на фронт. Он и его друзья, одноклассники и сослуживцы вынуждены сражаться не только с противниками, но и с теми нечеловеческими условиями, в которых оказались. На страницах романа рассказывается, как Пауль перемещается со своим отрядом по позициям, едет домой в отпуск, возвращается на фронт, получает ранение, оказывается в госпитале и снова попадает на фронт. И кажется, что войне, смерти, страданию нет конца, что нет выхода. Пауля убивают в октябре 1918 г. И, пожалуй, такой исход закономерен. Пауль и его ровесники не имеют за спиной ничего, кроме войны, и потому они и есть потерянное поколение .

Герои Ремарка вряд ли были списаны с реальных образцов, и, конечно же, ни Кеммерих, ни Кат, ни сам Пауль не существовали в жизни. Однако эти образы дают нам понять, какими были герои бессмысленной, ужасной войны - люди, хотевшие мира и защищавшие свое отечество. Героизм в этой войне, видимо, измерялся не количеством успешных боев и одержанных побед, а тем, насколько солдат смог остаться человеком.

Всё, как известно, познаётся в сравнении; по-настоящему познать, что такое рай, можно лишь находясь в аду. Паулю Боймеру и его сослуживцам вся их доармейская, довоенная жизнь представлялась ни чем иным, как раем, тем более что человеческая память имеет свойство хранить в своих архивах только хорошее, извлекая это хорошее даже, казалось бы, из самых тёмных моментов прошедшей жизни. Скучая по потерянному раю в аду войны, герои романа только и живы надеждой вновь обрести этот рай, возвратившись домой. И здесь есть очень тонкий психологический момент: если в армии, на войне, они разочаровались в националистических, шовинистических идеях, в своих учителях, политиках, ораторах, в государстве, наконец, то в мирной жизни их ждало ещё более горькое разочарование: рая-то, оказывается, нет!

Впрочем, Пауль Боймер вплотную подходит к мысли о том, что рай потерян для него навсегда. «…Мы уже не сможем прижиться. Да нас и не поймут, – ведь перед нами есть старшее поколение, которое хотя и провело с нами все эти годы на фронте, уже имело свой семейный очаг и профессию и теперь снова займёт своё место в обществе и забудет о войне, а за нами подрастает поколение, напоминающее нас, какими мы были раньше; и для него мы будем чужими, оно столкнёт нас с пути. Мы не нужны самим себе, мы будем жить и стариться, – одни приспособятся, другие покорятся судьбе, а многие не найдут себе места. Протекут годы, и мы сойдём со сцены» .

Но всё-таки у Пауля жива и надежда на обретение потерянного рая:«Не может быть, чтобы это ушло навсегда, – тёплое, нежное дыхание жизни, волновавшее нам кровь. Неведомое, томящее, надвигающееся, упоительное предчувствие сближения с женщиной. Не может быть, чтобы всё это сгинуло под ураганным огнём, в муках отчаянья и в солдатских борделях», – взывает сам к себе, к своему сердцу, к своей душе главный герой романа.

Именно поэтому Ремарк пожалел своих героев: большинство из них, включая и Пауля Боймера, погибли с надеждой на возвращение в потерянный рай.

«…Он (Пауль Боймер – добавление мое) упал лицом вперёд и лежал в позе спящего. Когда его перевернули, стало видно, что он, должно быть, недолго мучился, – на лице его было такое спокойное выражение, словно он был даже доволен тем, что всё кончилось именно так».

Мы всё-таки имели возможность наблюдать за Паулем Боймером в мирной жизни, во время его отпуска. И что же?! Он не может почувствовать себя прежним, не может представить себя и в будущем. Он еле-еле справляется с собой настоящим, сдерживая себя при встрече с тыловым майором – солдафоном, с обывателями его родного городка, умеющими, так сказать, масштабно мыслить в плане стратегии и тактики ведения военных действий.

У Пауля не укладывается в голове то, как можно здесь, в тылу, жить нормальной, привычной жизнью, когда ТАМ рвутся снаряды, ТАМ убивают людей, травят солдат газами, закалывают штыками. Всё возмущается и кипит внутри Пауля, но в то же время у него нет сил, ни желания что-то объяснять людям. Для них – на Западном фронте – всё ещё идёт позиционная война, а ведь надо бы, как считает один из обывателей, перейти в наступление, наконец, пора уже, дескать, задать жару этим французикам. Для них на Западном фронте, действительно, без перемен, даже если за это время погибли тысячи людей.– «Не надо было мне приезжать в отпуск!» – делает вывод Пауль Боймер.…

Таким образом, герой делает вывод, что война и мир есть только на войне, в мирной жизни для этой темы нет места.

Война представляется этим молодым солдатам совершенно бессмысленной, ведь никто не может объяснить, почему она идет, каковы ее причины. Героев романа к разговору о смысле войны приводит встреча с кайзером Вильгельмом II, который приехал в полк наградить солдат «Железными крестами». Кайзер не кажется таким величественным, каким должен быть правитель, ответственный за развязывание мировой войны, он видится человеком , таким же, как и солдаты, только занимающим иную социальную нишу. Солдатам не хочется верить, что кайзер мог хотеть этой войны . Зачем же солдаты находятся на фронте? Они защищают отечество, и их враги защищают отечество, однако все понимают, что в этой войне нет правых, и не может быть. Так зачем же все-таки сидеть в грязном окопе и подвергать свою жизнь опасности? Герои Ремарка изо всех сил пытаются остаться людьми, однако во время боя солдаты становятся «автоматами», «дикими зверями», что позволяет им сохранять себя и свои жизни.

Первая мировая война унесла огромное количество жизней, больше, чем какая-либо война до этого. Ремарк изображает в своем романе множество смертей. Здесь мы вновь можем проследить пацифистские тенденции этого произведения. Перед нашими глазами гибнут друзья детства героя, новобранцы, мы видим смерти на поле боя, в госпитале, смерти от газа... Смерть на войне воспринимается как данность, и, кажется, оплакать каждого невозможно, а от невыносимой скорби или страха можно сойти с ума. Смерть становится для героев романа привычной. И это один из самых ужасных итогов мировой войны. Человек, постоянно видящий изуродованные трупы, видящий, как погибают близкие люди, вряд ли сможет после окончания войны жить спокойно. Поэтому для многих страх перед мирной жизнью оказывается даже сильнее страха перед смертью. Ремарк не оставил в живых ни одного своего героя, возможно, потому, что еще с первых страниц объявил поколение участников войны потерянным, отказал ему в праве на будущее как людям, чьи «знания о жизни сводятся к смерти».

Заключение

Первая мировая война не имела идеи, за которую можно было бы умереть. Она не оправдала надежд политиков на быстрый исход, а стала лишь «крушением всего человеческого». Единственное хорошее, что находит автор в этой войне, - фронтовое товарищество . Товарищество людей, преданных друг другу, но при этом знающих, что они могут потерять друг друга в любой момент, смирившихся с этой мыслью; людей, не понимающих, за что они сражаются, однако осознающих дорогую цену каждого сражения. Последние страницы романа показывают, что ничто не держало человека на той войне, дезертирство не казалось позором - ведь намного естественней тосковать по дому, чем ждать своей гибели. Намного патриотичнее возделывать родную землю, чем сидеть в окопе и выполнять бессмысленные приказы командиров.

Роман Ремарка дает нам возможность узнать о том, как люди сами мыслили себя на этой войне. В литературе советского периода часто встречается мнение, что герои романа отмечены печатью пассивности, обреченности, что они являются жертвами и страстотерпцами , а не борцами. Однако, пожалуй, героев Ремарка все же можно назвать борцами, борцами не за какие-то высокие идеалы, но за собственную жизнь, за то, чтобы вернуться домой людьми, способными жить дальше. Человек на войне - это не немец, француз, англичанин и русский, не крестьянин, ремесленник, учитель или студент, человек здесь - это свой или чужой, это командир или рядовой. Именно в художественной литературе привычное для нас понятие армия распадается на конкретных людей-личностей.