Пословицы о воде на татарском языке. Старинные обычаи татарского народа. Пословицы о детях

Как ни удивительно это выглядит, но пословицы и поговорки татарские и русские мало чем отличаются друг от друга. Помню, случай был. Дочке было лет семь, а сыну – девять. Решила она сочинить стишок. Ходит, слова в рифму складывает. Тут и сын «загорелся», стал тоже что-то сочинять. И повторил какую-то её фразу. Та как закричит: «Ты что мои стихи сочиняешь!» Читаю татарские пословицы и поговорки — и удивляюсь: как они похожи на наши пословицы! Слова разные, а смысл один.

Пословицы татарские

Алмаз остаётся алмазом, даже если бросить его в грязь.

Без ветра листья не колышутся.

Без детей – горе, и с детьми – горе.

Без недостатка свадьбы не бывает.

Без труда и зайца не поймаешь.

Близкая солома лучше далёкого ячменя.

Болезнь входит пудами, а выходит драхманами.

В том, что летучая мышь не видит днём, не виновато солнце.

Волчонок, всё-таки, будет волком, даже если будет воспитан человеком.

Даже если сидишь криво – говори прямо.

Доброе имя целого стада может испортить маленький телёнок.

Дом, где есть дети – базар, где нет детей – кладбище.

Добром за добро платит каждый, добром за зло – настоящий человек.

Если не согнулся, когда был прутиком – не согнётся, когда будет палкой.

Если за едой не наелся — не наешься, облизывая посуду.

Женщина без мужа – конь без узды.

Игла хоть и мала, а больно колется.

Каждый цветок на своём стебле распускается.

Когда человеку везёт, у него даже земля превращается в золото.

Кто много бегает – много устаёт.

Кто не спешит, тот и на телеге зайца догонит.

Кто сам упал – плакать не станет.

Не успеет споткнуться, как уже падает.

Не подлезай под тяжесть, которую ты поднять не в силах.

Один бывает счастлив в молодости, другой – в старости.

Рана от рогов заживает, рана от языка не заживает.

Рука моет руку, а обе руки моют лицо.

Свадебному пиру сопутствует потасовка.

Ум не в летах, а в голове.

Умному – намёк, глупому – палка.

Чужой совет слушай, своим умом живи.

Что в лесу крикнешь, то и в ответ услышишь.

Что плюнешь вверх, попадёт на твою же голову.

Язык длинен у того, чьи доводы коротки.

Язык бездельника никогда не бездельничает.

Поговорки татарские

Бежал от дыма, да попал в огонь.

Была бы голова, а шапка найдётся.

В лес дров не носят.

В семье не без урода.

Ворон ворону глаз не выклюет.

Высказанное слово нельзя возвратить.

Возни много, а толку мало.

Голодный медведь не пляшет.

Где много пастухов, там все овцы передохнут.

Два арбуза под одной мышкой не уместишь.

Для злого и день, и ночь темны.

Дожидаясь гуся не упусти утку.

Денег – ни гроша, да слава хороша.

День ко дню хуже, а платье – уже.

Деньга и в камне дыру вертит.

Дожили до клюки – что ни хлеба, ни муки.

Для слепой курицы и куколь – пшеница.

Если говорить «мёд» — во рту сладко не станет.

Если гора не идёт к тебе – ты подойди к горе.

Ешь – не хочу.

Из одного волоса аркан не сплетёшь.

Из одной капли море не получится.

Каков пастух – таково и стадо.

Когда пожар потушен – вода не нужна.

Конь на четырёх ногах и то спотыкается.

Кто поспешит, тот обожжётся супом.

Куда передние колёса – туда и задние.

Мышь и так не лезет в нору, а ещё к хвосту лукошко подвесила.

На копейку выпил – на три копейки опьянел.

Не пой песни других.

Неудачнику и ветер навстречу дует.

Нитка в тонком месте рвётся.

Огонь в подоле не унесёшь.

Разговор – серебро, а молчание – золото.

Собака лает – караван идёт.

Сказанное слово – выпущенная стрела.

Сам сыт, а глаза голодны.

Убежав от дождя, попал под град.

Утопающий за змею хватается.

Хотел пригладить брови, а выколол глаз.

Чужая душа – бездонное море.

Язык без костей.

Яйцо не учит курицу.

Все мы живём на одной планете. И каким бы цветом ни была кожа другого человека, на каком бы языке он бы не говорил, хоть на русском, хоть на татарском, хоть на украинском, но нравственные принципы у всех людей одни и те же: быть честными, трудолюбивыми, бережливыми и любящими землю, на которой они живут. Вот поэтому, наверное, пословицы и поговорки у разных стран настолько похожи. Да посмотрите, хотя бы, — и сами убедитесь!

Все что не отсортировал по темам выкладываю сюда. Остальные (темы - питание, злой, кличка "князь") можно посмотреть по тегу Даль.

Женские умы - что татарские сумы (переметны).
Постой, татарин, дай саблю выхватить (или: наточить).
И сила есть, да воли нет. Неволей только татары берут.
Это сущая татарщина (воспоминание татарской власти).
Не татарин выскочил, не голову снял.
Не вовремя (не в пору) гость хуже татарина.
От стены пишет (от правой к левой, еврей или татарин).
Шапка татарка (чертова шапка) вся в заплатках (каменка).
Худай, денег дай! - Дурак, на что киряк? (Дразнят татар: худай - бог; киряк - надо.)
Будешь жить, ровно за Буем (Костромской губернии, построенный от татарских набегов ).
В воде черти, в земле черви, в Крыму татары, в Москве бояре, в лесу сучки, в городе крючки: лезть к мужику (к мерину) в пузо: там оконце вставишь да и зимовать себе станешь.
Ты барин, да и я не татарин.
Велик мордвин (или: татарин, т. е. репейник), да черт ли в нем?
Стар стал - ум кончал (татарская).
Шестьдесят лет прошел, ума назад пошел (говорят татары).
Лучше бы у собаки татарина жена померла, чем у меня (у него две ).
Татарин - свиное ухо. Бритая плешь.
Ешь медведь татарина - оба ненадобны.
Моя твоя - твоя моя - да и только (т. е. татарин, не знающий по-русски, или калмык).
Нет проку в татарских очах.
Ныне про татарское счастье только в сказках слыхать.
Люблю молодца и в татарине.
Татарин либо насквозь хорош, либо насквозь мошенник.
Рыжего зырянина создал бог, рыжего татарина - черт.
Зырянин рыж от бога, татарин рыж от черта.
Сидит, как курица на яйцах. Сидячего татары берут.
Постой, татарин, дай саблю вынуть (или: отточить)!
Живи, чтоб татары сидячего не накрыли.
Рано татарам на Русь идти.
Не вовремя гость - хуже (пуще) недруга (татарина).
Постой, татарин: дай саблю выхватить (или: отточить).
Нам, татарам, все даром (не смотрим на обычай, приличие).
На поле на арекском, на рубеже татарском, стоит дерево ливанское (царское, райское), листья митрофановские, когти дьявольские (репейник).
На поле ногайском, на рубеже татарском, лежат люди побиты, у них головы обриты (снопы).
Буй да Кадуй черт три года искал, а Буй да Кадуй у ворот стоял. (Татары искали Буй, чтобы разорить его, но не нашли к нему дороги).
Казань прогребли - и Орду прошли.
За Пьяною люди пьяны (рекою Нижегородской губернии, 1377 г. Русские поражены в стане татарами).
С одну сторону черемиса, а с другой берегися (1524 г. войско на судах шло под Казань и побито в порогах черемисами).
Ваши речи в Евангелие, наши и в азабуку (и в татарский пролог, т. е. в коран) не годятся.
Криво, косо мотовило, под небеса уходило, по-татарски говорило, по-немецки лепетало (лебедь).
Мотовило-роговило под небеса уходило, по-татарски говорило, по-немецки лепетало (журавль).
Плыви себе, татарин, Афимьи прошли (11 августа, начало победы Дмитрия Донского).
Поехали татары в тар-тарары - так за ними и ты?
Не бьет стрела татарина.
Бей сполох, татарин идет.
Ни сан\"а, ни ман\"а нет (т. е. ничего, вероятно с татарского: ни тебе, ни мне).
Ни яман, ни якши, ни средней руки (с татарск.).
Глазами гусей паси, голосом песни пой, руками пряжу пряди, ногами дитя качай (говорит в песне вышедшая из татарского полону женка).
Надо голова дыра вертеть, мозга лить (татарск.).
На поле Арском, на рубеже татарском, два орла орлуют, одним языком балуют (крестины).
Ваши слова - хоть в Библию, а наши и в татарские святцы (в татарский пролог) не годятся.
Каков хан (царь), такова и Орда (народ).
Где хан (царь), тут и Орда (и народ).
На Куприяна и Устиньи Казань именинница (праздник взятия Казани ).
Хан крымский да папа римский... (т. е. враги наши).
Большой в дому, что хан в Крыму.
Много нам бед наделали - хан крымский да папа римский.
Алай-булай крымские песни - да там их и тресни.
Добредет, как хан до Крыма (т. е. разбитый в набеге ).
В доме-то у них словно Мамай воевал. Настоящее Мамаево побоище.
И Мамай правды не съел.

отобрано из "Русские народные пословицы и поговорки" - Коллекция народных пословиц и поговорок собранная Владимиром Ивановичем Далем

О мудрости

Сакал агармый акыл керми.

Пока борода не поседеет ум не придет.

Татар акылы төштән соң.

Мудрость приобретают после середины жизни. (буквально - После обеда в мудрости)

Олы кеше - солы төше.

Мудрый человек – сильный как овес.

Яше күп тә, акылы юк. Много лет – ума нет.

(Летами ушел, а умом не дошел)

О богатстве

Саулыгым - байлыгым.

Здоровье – богатство.

О смерти

Әҗәлдән дару юк.

От смерти лекарства нет.

О болтунах

Бака бакылдап, телчән такылдап туймас.

Лягушка не устает квакать, а болтун не устанет болтать.

Теленә салынган.
Эшендә абынган.
Кто много разговаривает, тот дело не сделает.

***
Тел бистәсе, куян хастасы.
От длинных разговоров и заяц заболеет.

О правде

Дөреслек утта да янмый, суда да батмый.

Правда в огне не горит и в воде не тонет.

Бала күздән, адәм сүздән зыянлый.

Ребенка можно сглазить, а человека оболгать.

О счастье
бәхетне юлдан эзләмә, белемнән эзлә.

Дорога к счастью достигается через поиск знаний.

О красоте

Матурлык туйда кирәк, акыл көн дә кирәк.

Красота пригодится на свадьбе, а ум каждый день.

Матурга да акыл артык булмас.

Даже красавице ум не помеха.

Ике куян койрыгын берьюлы тотам димә.

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

Йомырка тавыкны өйрәтми.

Яйца курицу не учат.

Йөзне дә ак иткән – уку, сүзне дә ак иткән - уку.

Век живи - век учись.

Бер шырпыдан ут булмый.

Огонь от одной спички не разгорится. (Один в поле не воин)

Ал атыңны, сыер килә!

Шире грязь, навоз едет!

Коры кашык авызны ерта.

Сухая ложка рот дерёт.

Бер кеше бөтен кеше өчен, бөтен кеше бер кеше өчен.

Все хорошо, что хорошо кончается.

Тимерне кызуында сук.

Куй железо, пока горячо.

Хата кешене өйрәтә.

На ошибках учатся.

Кемнең үз чәче юк, шул сеңлесең чәче белән мактана.

У кого нет волос, хвастается волосами своей сестры. (Когда хвастается чем-то, чего на самом деле у него нет)

Татарның улы бер яшендә йөри, ике яшендә үрмәли.

Сын татарина ходит в один год и ползает в два года. (Когда все идет наоборот. - Запрягать телегу впереди лошади.)

ни чәчсәң, шуны урырсың.

Что посеешь, то пожнешь.

Усал булсаң асарлар, юаш булсаң басарлар.

Будешь злым - повесят, будешь мягким – раздавят.

Ана сөте белән кермәсә, тана сөте белән кермәс.

Если не вошло с молоком матери, то с молоком коровы уже не войдет.

үткән эш кире кайтмый.

То, что было - не вернешь.

Алмазны алмаз белән кисәләр.

И кусок алмаза – алмаз.

***
Алмазны балчык арасына ташласаң да, алмаз булыр.

Алмаз остается алмазом, даже если бросить его в грязь.

Күк тимер кайрау белән алмаз булмас.

Небо точит железо, не алмаз.

Алтын - таш, алабута - аш.

Золото – камень, лебеда – суп.

***
Аракы - шайтан сидеге.

Водка – жидкий черт.

***
Бер картлыкта - бер яшьлектә.

Один старик – в молодости один был.

***
Бер кичкә - кер мичкә.

Один вечер – одна бочка белья.

***
Йомшак агачны корт баса.

Мягкое дерево пчелы делают. (Капля камень точит)

Азыклы ат арымас.

Сытая лошадь не устанет.

Балык башыннан чери.

Рыба гниет с головы.

Гаеп мулла кызында да була

Грехи даже у дочери муллы бывают.

Дусның искесе, хатынның яңасы яхшы.

Из друзей лучше старый друг, а жена молодая (новая).

Дүрт аяклы ат та абына.

***
Егетлек кадерен карт белер.

Цену молодости знает старик.

Еракка яшерсәң, якыннан алырсың.

Җантартмаса, кан тарта.

Если душа не тянет, то кровь тянет.

Запас эчне тишми.

Запасы живот не распорют.

Икәү белгәнне ил белә.

Что знают двое – знает вся страна.

Кунак ашы - кара-каршы.

Накормили в гостях – в ответ и ты накорми.

Куркысан - эшлэмэ,эшлэсэн - куркма.

Если боишься – не делай, а если сделал – не бойся.

Күз күрә берне, күңел - меңне.

Глаза видят одно, душа – тысячу. (В смысле проницательный, внимательный человек)

Күз курка - кул йолка.

Глаза боятся – руки делают. (Если переводить буквально, то руки ДЕРГАЮТ)

Ни чәчсәң, шуныурырсың.

Что посеешь, то и пожнешь.

Сыер дуласа аттан яман.

Бешеная корова хуже лошади.

Тавык төшенә тары керә, ашамаса - тагы керә.

Курице снится пшено, если не поест, еще приснится.

Тамчы тама-тама таш тишә.

Капля камень постепенно точит.

Тимерне кызуында сук.

Куй железо, пока горячо.

Уеннан уймак чыга.

Играя можно навредить.

Үзе егылган еламас.

Кто сам упал, тот не заплачет.

Халык әйтсә хак әйтер.

Народ всегда говорит правду.

Һәркемнең кулы үзенә таба кәкре.

У каждого руки в свою сторону гнутся (Смысл: каждый норовит себе взять)

Чакырган җиргә бар, куган җирдән кит.

Куда приглашают – иди, откуда прогоняют – уходи.

Эт өрер - бүре йөрер.

Собака лает – волк ходит.

***
Яшең җитмеш - эшең бетмеш.

Жизни не хватит, а работа не закончится.

***
Сәләтсез сәнәк сындырыр, көчсез көрәк сындырыр.
Не умеющий человек вилы сломает, а слабый человек лопату.

Дүрт аяклы ат та абына.
Даже четвероногая лошадь спотыкается.


Татарские

1. Чужое горе - после обеда
2. В том, что летучая мышь не видит днем, не виновато солнце
3. Когда пастухов много, овцы дохнут
4. Стал запирать конюшню, когда коня украли
5. Яйцо не учит курицу
6. Два муллы - один человек, один мулла полчеловека
7. Куда передние колеса, туда и задние
8. Игла хоть и мала, да больно колется
9. У муллы не увидишь угощения
10. Умному - намек, глупому - палка
11. Без пчелиных укусов меда не бывает
12. Два арбуза под одной мышкой не уместишь
13. Была бы еда, а ложка найдется
14. Чужая душа - бездонное море
15. Кто спешит - себя погубил, кто не спешил - свое дело закончил
16. Человек пестр изнутри, а животное снаружи
17. Само дерево горько, а сливы сладки
18. Из пяти пальцев какой ни укусишь, всякий больно
19. Кто поспешит, тот обожжется супом
20. Из одного волоса аркан не сплетешь
21. Если золото упадет в грязь, оно не станет из-за этого медью
22. Правдивое слово горько
23. Здоровье - богатство
24. Избавившись от палки, попал под дубину
25. Какова еда, такова и миска, каков человек, такова и одежда
26. Как аукнется, так и откликнется
27. Дом, где есть дети - базар, где нет детей - кладбище
28. Добром за добро платит каждый, добром за зло - настоящий человек
29. Если ты горек - будь как соль, если ты сладок - будь как мед
30. Женщина без мужа - лошадь без узды
31. В доме, где много девушек, воды нет
32. Не пой песни других
33. В лес дров не носят
34. Если на тебя свалится болезнь, то и скот твой разграбят
35. Если земля без владельца, то свинья заберется на холм
36. Без труда и зайца не поймаешь
37. Рогатому скоту не пристало седло
38. После свадьбы музыка лишняя
39. Если карман пустой, к мулле не входи
40. Болезнь входит пудами, а выходит драхманами
41. Если не согнулся, когда был прутиком, - не согнется, когда станет палкой
42. Прежде нужно привязать осла, а уж потом поручить его аллаху
43. От одной кобылы родится и пегий жеребенок, и буланый
44. Без недостатка свадьбы не бывает
45. Назвал бы собакой - нет хвоста, назвал бы коровой - рогов нет
46. Сердце матери стремится к сыну, сердце сына - в степь
47. Надеющийся на бога останется ни с чем
48. Свадебному пиру сопутствует потасовка
49. Ружья, жену и собак на подержание не дают
50. Без ветра листья не колышутся
51. Какова яблоня, таковы и яблоки
52. Не подлезай под тяжесть, которую поднять не в силах
53. Привычка, вошедшая в характер с молоком, выйдет вместе с душой
54. Мулла не любит давать, он любит брать
55. Состарившийся волк делается посмешищем собак
56. Дожидаясь гуся, не упусти утку
57. Ниточки соединить - получится аркан
58. И верблюд - подарок, и пуговица – подарок
59. Много ешь - съешь мало, мало ешь - съешь много
60. Огонь в подоле не унесешь
61. Чужой совет слушай, но живи своим умом
62. Молодость дважды не бывает
63. Борода есть и у козла, усы есть и у кошки
64. Спешащая нога скоро спотыкается
65. Без детей - горе, и с детьми - горе
66. Высказанное слово нельзя возвратить, как нельзя опять соединить разрезанный хлеб
67. Если говорить "мед", "мед", во рту сладко не будет
68. Старик, сидевший знает меньше, чем юноша, путешествовавший повсюду
69. Соседская курица индюком кажется
70. Поручи дело лентяю - он тебя же учить станет
71. Начало дела дорого
72. Ни богу свечка, ни черту палка
73. Свадьба еще впереди, а он уже пляшет
74. Скот гибнет - кости остаются, человек умирает - дело остается
75. Один счастлив в молодости, другой - в старости
76. Сказанное слово - выпущенная стрела
77. Если гора не идет к тебе, подойди к горе
78. Кошке - забава, а мышке - смерть
79. Посмотри на край, потом купи бязь; посмотри на мать потом женись на дочери
80. Для злого и день, и ночь темны
81. Собака лает, а волк бродит
82. Кто от рождения черен, того не отмоешь и мылом
83. Кто не знает горького вкуса, тот не знает и сладкого
84. Из одной капли море не получится
85. Для слепой курицы и куколь - пшеница
86. Зверь умирает - ворона рада, человек умирает - мулла рад
87. Утопающий и за змею хватается
88. У лжеца дом сгорел - никто не поверил
89. Каждый цветок на своем стебле распускается
90. Смерть осла - пир для собаки
91. На копейку выпил, а на три опьянел
92. Смерть не приходит дважды
93. Конь на четырех ногах и тот спотыкается
94. Неплачущему дитяти сосать не дают
95. Что узнал в юности - высечено на камне, что узнал в старости - написано на льду
96. Убежав от дождя, попал под град
97. Язык без костей: скажет и обратно спрячется
98. Каков пастух, таково и стадо
99. Если бы у кошки были крылья, то она истребила бы всех воробьев
100. Нитка в самом тонком месте рвется
101. Кто много бегает, много и устает
102. Чем глубже озеро, тем больше рыбы
103. Что за лесом лежит, ему видно, а что перед носом его - не видно
104. Волчонок всё-таки будет волком, даже если будет воспитан человеком
105. Неудачнику и ветер навстречу дует
106. Стреляет криво, а попадает прямо
107. Сколько ни взбивай воду, масла не собьешь
108. Один день - "гость", другой день - "гость", а на третий - уходи, неверный!
109. Кто не спешит, тот и на телеге зайца догонит
110. Не пей из рук невежды даже если это живая вода
111. У кого нет еды, тот соблюдает пост, у кого нет дела, тот читает намаз
112. Слово не имеет крыльев, но облетает весь мир
113. Близкая солома лучше далекого ячменя
114. Когда пожар потушен, вода не нужна
115. Слепой курице все пшеница
116. И медведь медвежонка ласкает: "Мой беленький" и ёжиха ежонка ласкает: "Мой мягонький"
117. Снаружи ягодка красива, внутри кисла
118. Отбившаяся от стада овца - жертва волка
119. Возни у него много - толку мало
120. Ни мука, ни тесто
121. Когда человеку везет, у него даже земля превращается в золото
122. Малое радует, малое и обиду приносит
123. Ребёнка учи с молоду
124. Кто будучи сытым, ест, тот своими зубами копает себе могилу
125. У кого ничего нет, тому нечего бояться
126. Кто не сохранил малого, тот не сохранит и многого
127. Неоконченную работу снегом запорошит
128. Пока душа не вышла, в ней еще есть надежда
129. Из одного зерна каши не сваришь
130. Кто начинает, тот будет начальником
131. Ум не в летах, а в голове
132. Один раз не сумеешь сдержать язык - целый год не сможешь уладить последствий
133. Нет города, подобного Багдаду; нет друга такого, как мать
134. На родной стороне даже дым сладок
135. Сколько бы ни бодался баран, горы не разрушит