Понятие чередований.типы чередований. Чередование фонем, их виды и связь со стилем речи

Чередование всегда связано с изменением фонемного состава слова или морфем. Все чередования происходят в рамках морфемы и при сохранении морфемного тождества.

В результате чередования возникают варианты морфемы, которые называются алломорфами.

Чередования могут быть обусловлены как живыми, так и историческими фонетическими законами (живые и исторические чередования).

Живые чередования , как правило, не отражаются на письме, обусловлены живыми фонетическими процессами.

Живые чередования русских гласных бывают комбинаторными и позиционными.

· Комбинаторные обусловлены предшествующим твёрдым согласным и касается только фонем и/ы. Происходит на стыке служебного безударного слога и ударного знаменателя (из игры, конец игры и т.д.)

· Позиционные чеедования русских гласных происходят в безударных позициях

о/а – ноги/нога

о/и – тепло/теплый

а/и – час/часы

э/и – лес/в лесу

Живые чередования русских согласных также бывают позиционными и комбинаторными.

· Позиционные - чередования по глухости/звонкости и это чередование обусловлено действием современного фонетического закона: в конце слова перед паузой произносится шумный глухой согласный (только если имеет как сильную, так и слабую позицию): дуб, зуб, лоб, берёз, коров, стриг, лез, полз. (В чередовании участвуют только те согласные, которые имеют пару по глухости/звонкости).

· Комбинаторные (как по глухости/звонкости, так и по твёрдости/мягкости)

А) если в стечении двух согласных последующий - глухой, то всё стечение глухо

Б) если в стечении двух согласных последующий – звонкий, то всё стечение звонко

Чаще всего чередования происходят на морфемном шве: подготовить (на стыке приставки и корня), завязать – завязка (на стыке корня и суффикса)

*в чередованиях по глухости/звонкости не участвуют сонорные, перед ними могут звучать как звонкие, так и мягкие согласные: икра, игра.

*не участвуют в чередовании глухие непарные

* особенным образом ведут себя <в’> и <в>. Если они оказываются перед глухими, то чередование происходит: пуговица – пуговка. А если они оказываются после глухого, то чередование не происходит (ведут себя как сонорные): битва, подошва.

*ассимилятивные процессы возможны на стыке служебных и знаменательных слов (в саду), при быстром темпе речи на стыке двух знаменательных слов (вкус гороха)

В) некоторые твёрдые согласные изменяют свой дифференциальный признак (твёрдость/мягкость), оказываясь внутри морфемы перед мягкой согласной. Комбинаторное смягчение наблюдается у согласных одного места образовании с//с’, з//з’ перед мягкими переднеязычными: артист/артистичный, тесный/потеснить, кислый/кислее

Г) чередование н//н’: блин/блинчик, команда/командир, винт/винтик, бант/бантик

Д) т//т’, д//д’: плотный/плотнее, пятнистый, родной/родня, въедаться/въедливый

Е) перед средним сонантом j могут смягчаться любые твёрдые согласные: тряпки/тряпьё, варёный/варенье, ком/комья

*в комбинаторных чередованиях не участвуют заднеязычные, но клок/клочья, друг/друзья

Ж) чередования в стечении двойных согласных могут произноситься как твёрдо, так и мягко, и становятся длинными: группа – группе

Факультативные смягчения:

1. На первом морфемном шве: делать – подделать

2. При ассимиляции губных согласных

3. В случае стечения согласных разного места образования: дверь

4. На стыке служебного и знаменательного слова: без денег

*не смягчаются заднеязычные, сонанты Л и Р на стыке знаменательных слов внутри синтагмы

*ассимилятивные смягчения во многом зависят от стиля и темпа речи

Живые чередования согласных по месту и способу образования:

1. с//ш (полная регрессивная ассимляция происходит в том случае, когда на стыке морфем встречаются 2 щелевых согласных): шить/сшить, расшуметься/шуметь

2. Перед передненёбными двухфокусными щелевыми не произносятся щелевые зубные: без шубы, лес шумит

3. з//ж: жевать – разжевать, без жалости, груз желаний

4. тс//ц (стяжение в аффрикату, полная регрессивная ассимиляция перед аффрикатой): отец – отца, братец – братца

5. д//ч: газета – газетчик

т//ч: переводить – переводчик

6. г//х’: мягкий, лёгкий

7. ч//ш (результат регрессивной ассимиляции по способу образования): Никитишна, Савишна, булочная – булошная, прачечная

8. согласный// о (диэреза): поздно, бездна,

стн//сн радостный, стл//с’л’ счастливый, стц//сц крестцовая, ндц//нц голландцы, нтц//нц талантца, стск//ск’(сцк) туристский, нтск//нск(нцк) лаборантский, вств//ств зравствуй, лвств/лств безмолствовать, рдц//рц сердце, рдч//рч сердчишко, лнц//нц солнце, ргск//рск Петербургский

Исторические (традиционные) чередования объясняются историческими фонетическими законами.

Исторические чередования гласных:

10) о/а поклон//кланяться, покос//скашивать, зорька //зарево, срос//спрашивать

11) э/а лезть//лазать

12) и/э повис//повесил

13) э/о теплится//тёплый

14) о/ о сон//сна, лён//льна

15) э/ о день//дня

16) э/а/о прилечь//прилягу//прилёг

17) у/ы/о душно//дышит//вздох

18) э/и/а/о/ о смерть//умирать//вымаривать//мор//умру

Традиционные чередования согласных, потерявшие фонетическую основу:

1. Обязательные

г//ж: флаг – флажок

2. Пережиточные (в старых словах были, в новых наблюдаться уже не будет): Чикаго – Чикагский, Чех – Чешский, казах – казахский

3. Бывшие (в современном сознании превратились в простое соотношение разных звуков):

А) п//п’//пл’ лепка – лепить – леплю, крепко – крепить – креплю

б//б’//бл’ любовь – любить – люблю

ф//ф’//фл’ графа - графить – графлю

в//в’//вл’ готовый – готовить – готовлю

м//м’//мл’ комр – кормить – кормлю, шум – шуметь – шумлю

Б) Слова, оканчивающиеся на переднеязычные согласные

В) т’//ч’ светить – свечу

д’//ж ходить – хожу

с’//т мести – мету

з//ж низкий – ниже

с’//д вести – веду

с//ш высокий – выше

ц//ч венец – подвенечный, отец – отеческий

д//д’//ж//жд ходок – ходить – хожу – хождение

Г) Заднеязычные:

к//ц//ч батрак – батрачить – батрацкий

г//ж//з’ подруга – дружат – друзья

д//ш воздух – воздушный

Ж) Чередования групп согласных:

ск//ст//ст’//щ блеск – блестеть – блистать - блещет

ск//ск’//щ треск – потрескивать – трещать

ск//ш" писк – ищать

ст//ст’//щ свист – свистеть – свищет

зд//зд’//ж(длин) ездок – ездить – езжу

зг’//зг//ж’(длин) брызги – брызгать – брызжет

Чередования звуков и фонем

Чередования звуков (аллофонов) и фонем происходят в рамках одной морфемы, представляющей для них единицу вышележащего уровня языка. Альтернанты могут различаться количественно (долготой звука) или качественно (способом образования, местом образования).

фонетические (называемые также автоматическими альтернациями ) и нефонетические (традиционные, исторические) . Фонетические чередования наиболее регулярны (немногочисленные исключения могут наблюдаться в иноязычных словах), однако регулярная фонетическая обусловленность исторически лежит в основе и нефонетических чередований. В целом в системе формообразования регулярность чередований выше, чем в словообразовании.

Чередования звуков и фонем

Чередования звуков (аллофонов) и фонем происходят в рамках одной морфемы, представляющей для них единицу вышележащего уровня языка. Альтернанты могут различаться количественно (долготой звука) или качественно (способом образования, местом образования).

По характеру условий чередований выделяются два их типа: фонетические (называемые также автоматическими альтернациями) и нефонетические (традиционные, исторические). Фонетические чередования наиболее регулярны (немногочисленные исключения могут наблюдаться в иноязычных словах), однако регулярная фонетическая обусловленность исторически лежит в основе и нефонетических чередований. В целом в системе формообразования регулярность чередований выше, чем в словообразовании.

Фонетические чередования. Фонетические чередования - это изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. Эти чередования обусловлены позицией. При фонетических чередованиях чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, например, воды - вода - водовоз, где и варианты фонемы о.

Таким образом, фонетические чередования всегда позиционны. Они служат в фонологии материалом для определения фонемного состава данного языка.

Фонетические чередования подразделяются на позиционные (1) и комбинаторные (2).

Позиционные - чередования, обусловленные местом относительно ударения или границы слова. К такому виду фонетического чередования относятся оглушение и редукция.

2.комбинаторные чередования обусловлены наличием в окружении данного звука других определённых звуков.

Нефонетические (исторические) чередования. Альтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы. Такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными:

1.позиционные (морфологические) - имеют место при регулярном формообразовании (в определённых грамматических формах, к примеру, русск. водить - вожу, глядеть - гляжу) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии.

2.непозиционные (грамматические) - не обусловлены позицией относительно определённой морфемы, но обычно сами являются средством словообразования (русск. сух - сушь, англ. advice /s/ "совет" - advise /z/ "советовать") или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики. [Зиндер Л.Р. Общая фонетика.2-е изд.М., 1979 c.100-105]

чередование фонема стиль речь

Фонетические чередования

Позиционные чередования

На одном и том же месте в одной и той же морфеме могут произноситься разные звуки. В формах слова коза, козе, козу, коз, в словах козлы, козёл, козерог корень одни и тот же. Но мы произносим то [з] (коза, козлы), то [з"] (козе, козёл, козерог), то [с] (коз), то [з], огубленный согласный, при произнесении которого губы напряжены и вытянуты в трубочку (козу). Гласные произносятся тоже не одинаково: к [ъ] злы, к [о] з - к [а] за, к [а] зёл. Не одинаков и первый согласный: перед [а] это [к]: [ка] за, перед [о] это [к]: [к] озлы, [к°] оз. Такая мена звуков называется чередованием. Чередование бывает только в одних и тех же морфемах. Заменив [з] на [с] или наоборот в словах ко [з] а, ко [с] а, мы не получим чередования - корни здесь разные.

Чередование может быть связано с определенным положением звуков в слове. Так, в русском языке звук [г], попав на конец слова, заменяется звуком [к].

Чередование [г // к] в русском языке - позиционное чередование. Позиционным чередованием называется такое чередование, которое происходит в какой - либо позиции и не знает исключений в данной языковой системе. Чередование [г // к] - фонетическое. У фонетических чередований позиции, т.е. условия появления того или иного звука, фонетические - начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге.

Но вот еще пример - чередование [г // ж]: подру [г] а - дру [ж] ный, бума [г] а - бума [ж] ный, тай [г] а - таё [ж] ный, дви [т] ать - подви [ж] ный, мо [г] у - возмо [ж] ный. Чередование это осуществляется во многих словах, и можно подумать, что оно обусловлено позицией перед [н]. Это значило бы, что оно тоже фонетическое.

Но это не так: [г] перед [н] не обязательно заменяется на [ж]: [г] ом - [гн] агь, ми [т] ать - ми [г] нуть, шагать - ша [г] нуть. Фонетической

позиционной обусловленности здесь нет. Но есть другая позиционная обусловленность: чередование [г // ж] ие знает исключений в позиции перед суффиксом прилагательных - м-. Позиция здесь морфологическая, чередование - морфологическое позиционное. Кроме позиционных чередований бывают и такие, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности: друг - друзья, невежа - невежда, смерть - мор - вымаривать. Такие чередования связаны только с конкретными словами.

По правилам русской орфографии фонетические чередования на письме обычно не отражаются. Мы пишем одинаково корень слова нога - ног, хотя все три звука в первой форме и во второй разные. Нефонетические чередования обычно на письме передаются разными буквами: нога - подножка. Фонетическое чередование - это чередование звуков, относящихся к одной фонеме. Нефонетическое чередование - это чередование фонем. [#"center">2.1.2 Комбинаторные чередования

Комбинаторные чередования - фонетические изменения, возникающие в результате влиянии звуков друг на друга в потоке речи. Основные виды: аккомодация, ассимиляция, диссимиляция. На ассимилятивной и диссимилятивной основе могут происходить фонетические явления, которые традиционно также относятся к комбинаторным чередованиям: эпентеза, диэреза (выпадение звуков: рус. "честный"> [ч"эсный], 1е ami - lami и т.п.), гаплология, метатеза. С фонологической точки зрения комбинаторные чередования приводят к возникновению либо модификаций фонем (иначе - аллофонных вариантов, комбинаторных оттенков), которые никогда не выступают в данном языке как фонемно противопоставленные, либо фонетических, или живых, чередований фонем, образующих фонемные ряды. Напр., в рус. яз. ассимиляция шумных согласных по глухости - звонкости дает в результате чередовании фонем ("лодка - лодочка" т||д, "просьба - просить" з||с), а возможное ассимилятивное оглушение сонанта перед глухим шумным - модификацию ("масте [р] ская", "за [м] ша"), т.к. в системе фонем рус. яз. отсутствуют глухие сонанты. Однако возможна неоднозначная трактовка понятий модификации и чередования фонем в различных фонологических школах. Степень подробности описания фонетических характеристик аллофонов определяется целями лингвистического исследования.

Одна из причин комбинаторных чередований - артикуляционная связанность звуков, особенно соседних, приводящая к тому, что рекурсия (окончание артикуляции) предшествующего звука взаимодействует с экскурсией (началом артикуляции) последующего. Вследствие этого происходят качеств, изменения; напр., артикуляция, характерная только для одного из звуков, распространяется и на другие: назализуется гласный, следующий за носовым согласным ("нос", "мы"), смягчается согласный перед мягким ("кости" - ср. "косточка"). В зависимости от направления влияния звуков друг на друга различают регрессивные и прогрессивные комбинаторные чередования. Механизм регрессивных заключается в предвосхищении артикуляции последующего звука, в подготовке ее одновременно с артикуляцией предыдущего, если соответственный произносительный орган оказывается свободным. Напр., согласный перед огубленным гласным приобретает дополнительную губную артикуляцию. Механизм прогрессивных комбинаторных чередований основан на менее распространенной тенденции - инерции сохранить некоторые элементы артикуляции предыдущего звука при произнесении последующего. Напр., в диал. "Ваньки - Ванька" палатализация согласного распространяется и на соседний согласный.

Действие артикуляционного механизма, т.е. физиологического фактора, вызывающего комбинаторные чередования, направляется и ограничивается системно - языковым фактором: взаимовлияние звуков проявляется лишь в том случае, если при этом не нарушаются существующие в языке фонематические отношения. Напр., во франц. яз. (в отличие от русского) носовые гласные существуют как особые фонемы, поэтому полная назализация гласного между носовыми согласными возможна в рус. яз. ("мама - мам"), но невозможна во франц. яз. ("maman - mama"). Таким образом, комбинаторные чередования определяются принятыми в каждом языке правилами, находящимися в тесной связи с особенностями артикуляционной базы данного языка. Правила могут учитывать и некоторые морфологические характеристики: напр., в рус. яз. сочетание согласных "тс" сливается в аффрикату [ц] на стыке корня и суффикса, но не на стыке приставки и корня, ср. "братский" и "отсыпать". Отражение в системе правил комбинаторных чередований особенностей условий общения, стиля и темпа произнесения, возрастных и социальных характеристик говорящего в т.п. объясняет наличие в языке орфоэпия, дублетов. Напр., в рус. языке т. наз. факультативное смягчение согласных ("по [с"п"] еть - по [сп"] еть", "бо [м"б"] ить - бо [мб"] ить") более вероятно в речи старшего поколения. [#"center">2.2 Нефонетические (исторические) чередования

Среди нефонетических (исторический) чередований различают чередования морфологические и грамматические.

) Морфологические (или исторические, традиционные). Такое чередование не обусловлено фонетической позицией, и не является само по себе выразителем грамматического значения. Историческими такие чередования называются потому, что они объясняются только исторически, а не из современного языка. Традиционными их называют потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.

При морфологических чередованиях чередуются:

а) гласная фонема с нулем, например, сон-сна, пень-пня. (так называемая беглая гласная)

б) одна согласная фонема с другой согласной фонемой: к-ч г-ж х-ш, например, рука - ручка, нога - ножка, муха - мушка;

в) две согласные фонемы с одной согласной фонемой: ск-щ ст-щ зг-ж зд-ж, например, плоскость - площадь, простой - упрощение, брюзга - брюзжать, запоздать - позже.

) Грамматические чередования очень схожи с морфологическими. Нередко их объединяют вместе. Однако существенное отличие грамматических чередований от морфологических (традиционных, исторических) состоит в том, что грамматические чередования не просто сопровождают различные словоформы, а самостоятельно выражают грамматические значения. Так, например, чередования парных л и л мягкого, н и н мягкого, а также чередования к-ч х-ш могут различать краткое прилагательное мужского рода и существительное категории собирательности, например, гол - голь, рван - рвань, дик - дичь, сух - сушь. Чередование г-ж может различать несовершенный и совершенный вид глаголов, напр. избегать, прибегать, убегать и избежать, прибежать, убежать.

Чередование свойственно прежде всего единицам звукового строя - звукам и фонемам , для которых правило структурной конгруэнтности означает, что они в качестве альтернантов должны занимать одно и то же место в составе одной и той же морфемы, ср. нем. ver-lier-en ‘терять’ / ver-lor-en ‘потерянный’ / Ver-lus-t ‘потеря’, где корень представ­лен тремя фонологическиразличными морфами, отражающими чередо­ва­ния фонем /ī/ ~ /o/, /ī/ ~ /u/ и /r/ ~ /s/. Чередо­ва­ния бывают разных типов и видов. По характеру дифференциальных признаков альтернантов различа­ют­ся количественные чередо­ва­ния (по долго­те - краткости) и качественные чередо­ва­ния (по признакам места, способа образования и др.). По характеру условий чередо­ва­ния различают 2 типа - фонетическое и нефонетическое (традици­он­ное, истори­че­ское) чередо­ва­ние.

При фонетическом чередовании альтернантами являются звуки, взаимно исключающие друг друга в различных фонетических позициях, т. е. принадлежащие одной фонеме; такие чередо­ва­ния изучаются в фонологии и служат основой для определения фонем в языке. Фонетические чередо­ва­ния всегда позиционные. Нефонетические чередо­ва­ния могут быть 2 видов - позици­он­ны­ми и непози­ци­он­ны­ми; альтернантами нефонетических чередо­ва­ний явля­ют­ся фонемы, мена которых необъяснима характе­ром фонетической позиции, ср. ма́зать/​/ма́жу​/​мажь [маш], где представ­ле­ны оба типа чередо­ва­ний: нефонетическое чередо­ва­ние /з/ ~ /ж/ и фонетическое чередо­ва­ние [ж] ~ [ш]. Нефонетическое чередо­ва­ние в этом примере является, однако,позиционным, так как происходит в определённых грамматических формах перед опреде­лён­ны­ми аффиксами , в связи с чем это чередо­ва­ние можно назвать формально обусловленным; того же вида чередо­ва­ния /д/ ~ /ж/, /г/ ~ /ж/, /к/ ~ /ч/ и др. (водить - вожу, бегу - бежишь, влеку - влечёшь и т. п.), ср. также франц. /r/ ~ /z/ в dire ‘говорить’ / disons ‘говорим’ и в другихглаголах этого класса. Поскольку чередо­ва­ния такого вида сопровождают регулярное формо- и словообразование посредством специальных морфем, их называют такжеморфологическими; эти чередо­ва­ния изучаются в морфонологии . Второй вид нефоне­ти­че­ских чередо­ва­ний - непозиционные, т. е. не обусловленные позицией перед определённой морфемой; такие чередо­ва­ния обычно сами по себе служат целям формо- и словообразования и поэтому называются грамматическими, ср. «сух» - «сушь», «дик» - «дичь» или англ. advice [‑s] ‘совет’ - advise [‑z] ‘советовать’. Важнейшие разновидности непозиционных чередо­ва­ний - аблаут и умлаут , которые могут быть как морфологическими, так и грамматическими по своей функции. Так, в приведённом немецком примере аблаут /ī/ ~ /o/ - грамматическое чередо­ва­ние (так как только оно различает формы указанного глагола - инфинитив и причастие II), в отличие от морфологического чередо­ва­ния /ī/ ~ /u/ и /r/ ~ /s/, сопровождающих смену суффиксов. Грамматическое чередо­ва­ние выступает в языке в роливнутренней флексии (см. Флексия ) и относится к грамматике. Об этих чередо­ва­ни­ях можно сказать, что они лишь категориально обусловлены (соотносятся только с определённой грамматической категорией), в отличие от позиционных (морфологических), в которых формальная обусловленность накладывается на категориальную. На периферии нефонетических чередо­ва­ний находятся случаи типа «друг - друзья», где грамматическая аномальность формы множе­ствен­но­го числа придаёт чередо­ва­нию /г/ ~ /з/ характер лексически обусловленного, так как это чередо­ва­ние нельзя связать с действием формально-категориальных факторов.

Различные типы и виды чередований имеют разную степень регулярности и безысклю­чи­тель­но­сти. Наиболее регулярными и почти не знающими исключений (разве что в отдельных иноязычных словах) являются фонетические чередо­ва­ния. В них господствует фонетическая обусловленность, которая исторически лежит в основе и других видов чередо­ва­ния, но в последних она либо вовсе не оставила следов (как в аблауте), либо эти следы сильно смазаны (как в умлауте). Среди нефонетических чередо­ва­ний имеются относительно регулярные, обяза­тель­ность которых безысключительна в пределах опреде­лён­ных парадигм или частей речи, и спорадические (нерегулярные), в большей степени испыты­ва­ю­щие лексические ограничения (например, /г/ ~ /ч/ в стерегу​/​стеречь). В целом регуляр­ность чередо­ва­ний выше в системе словоизменения и ниже в словообразовании (для языков, где развиты обе системы). Наименьшей регулярностью обладают лексически обусловленные нефонети­че­ские чередо­ва­ния.

В истории языка не только фонетическое чередование может стать нефонетическим (напри­мер, в славянских языках морфологические консонантные чередо­ва­ния типа /г/ ~ /ж/, /к/ ~ /ч/ возникли на базе древнего фонетического процесса палатализации), но и разные виды нефонетических чередо­ва­ний могут сменять друг друга; так, в языке волоф начальные грамматические чередо­ва­ния в корне типа to ‘играть’ - po ‘игра’ или sol ‘одевать’ - col ‘облачение’ восходят, по-видимому, к морфологическим чередо­ва­ниям, сопровождавшим исчез­нув­шую префиксацию показателей именных классов . Источ­ни­ком фонемного чередо­ва­ния может оказаться древнее морфемное чередо­ва­ние, стёршееся вследствие переразложения; например, в греч. ἧπαρ ‘печень’ /ἥπατος (род. п.) в чередо­ва­нии исхода основы ‑r/‑t скрыто древнейшее чередо­ва­ние суффиксов *‑er/*‑en, представ­лен­ных в этом слове в нулевой ступени (*yekʷ‑r̥‑/​/*yekʷ‑n̥‑). И наоборот, стирание фонетических условий чередо­ва­ния приводит к появле­нию чередо­ва­ния морфем, так как, в сущности, чередо­ва­ние типа бег‑/беж- может рассмат­ри­вать­ся цели­ком как морфемное.

В отношении чередования могут находиться также единицы суперсегментного уровня, напри­мер тон или ударение ; так, в языках с подвижным ударением в пределах слово­обра­зо­ва­тель­ной или слово­из­ме­ни­тель­ной парадигмы могут чередо­вать­ся либо ударные-безударные слоги (зо́лото​/​позоло́т‑а), либо морфологические единицы - основа в окончание (зо́лото​/​золот‑о́й).

До сих пор мы давали характеристику отдельным звукам, как бы абстра­гируясь от того факта, что реально звук существует только в речевом потоке, где попадает в разное окружение, в разные условия, где звуки взаимодействуют друг с другом, влияя друг на друга. Фонетические чередования – это изменения, происходящие со звуками под действием живых фонетических законов в данную эпоху развития языка, т.е. взаимозамена звуков в пределах одной и той ж морфемы в разных словах или словоформах. Они называются еще позиционно обусловленными. Фонетическая позиция - совокупность условий, необходимых для произнесения звука.

ЗВУКОВОЙ (ФОНЕТИЧЕСКИЙ) ЗАКОН - правило или совокупность правил, которыми определяются регулярные изменения или особенности употребления, функционирования, взаимоотношения звуков в данном языке или в

разных языках. Звуковым законом называют формулу (правило) звуковых соответствий или переходов, которая свойственна тому или иному языку или группе родственных языков. Звуковые законы формируют фонетическую систему языка (например, закон восходящей звучности, закон оглушения на конце слова, закон регулярного совпадения гласных а, о, е в первом предударном слоге в одном звуке (аканье) и др.).

Звуковые законы бывают живыми и мертвыми (умершими). Живой звуковой закон действует в данную эпоху развития языка (языков). Умерший закон свойствен предыдущей эпохе развития языка (языков), но прекратил действие к данному моменту языкового развития.

В разные периоды истории в языке могут действовать разные звуковые законы. Закон, живой для одной эпохи, в другую эпоху может прекратить свое действие, возникают другие звуковые законы. Например, в общеславянском языке действовал закон открытого слога. В древнейшую эпоху истории русского языка действовали законы палатализации (замены заднеязычных шипящими

Перед гласными переднего ряда).

В современном русском литературном языке действует ряд звуковых законов, определяющих характер его фонетической системы. Таков закон регулярного совпадения гласных в первом предударном слоге в одном



звуке , закон сочетаемости глухих шумных согласных только с глухими шумными, а звонких - только со звонкими:

Этим законом подчиняется произношение люоого слова и люоой формы.

В отличие от законов природы звуковые законы не имеют абсолютного характера (в них бывают разного рода исключения).

Действие звуковых законов связано с внутренними тенденциями развития языка, а также с влиянием других языков и диалектов.

Основной характеристикой действующего фонетического закона является то, что он влияет на все звуки без исключения в соответствующих позициях. изменения. Основной характеристикой действующего фонетического закона является то, что он влияет на все звуки без исключения в соответствующих позициях. Скажем, О переходит в /\ всегда во всех случаях в слоге перед ударным (в предударном слоге). А Т переходит в Щ (СВЕТ – ОСВЕЩЕНИЕ) не всегда, а лишь в ряде словоформ. Значит, первый процесс имеет фонетическую , а второй – нефонетическую природу. Но это – для современного русского языка; в дописьменную эпоху переход Т - в Щ в старославянском языке был обязателен для всех случаев Т перед J – и тогда был тоже живым фонетическим процессом. Сейчас он уже не действует, а перед нами – лишь его следы, рефлексы. Поэтому нефонетические процессы называют иногда историческими чередованиям (в соответствии с этим – фонетические процессы будут называться фонетическими чередованиями ): еще один вариант названия этого явления – фонетические и исторические изменения . Мена Г на К в слове РОГ [К] – фонетическая; мена Г на Ж в слове РОЖОК – историческая.

Различают фонетические и нефонетические чередования. Фонетические, или позиционные чередования - мена звуков, представляющих собой одну и ту же фонему; такая мена обусловлена фонетической (фонологической) позицией: например, на конце словоформы шумные звонкие согласные не произносятся и заменяются парными глухими. Так, в словоформе дуб на месте фонемы <б> (ду[б]ы) появляется звук [и] вместо звука [б]. К нефонетическим чередованиям относится мена фонем в разных морфах одной и той же морфемы (например, мена <к> - <ч> в корне слов рука-ручка). Такие чередования обычно называются традиционными (историческими), поскольку они обусловлены действием фонетических законов прошлых эпох, а в современном русском языке связаны с морфологической (грамматической) позицией фонемы (соседством с определенными морфемами). В отличие от фонетических чередований исторические чередования отражаются на письме и связаны с выражением грамматических (друг-друзья) и словообразовательных (рука-ручка) значений: выступают как дополнительное средство при словоизменении, формообразовании, словообразовании.

Последнее примечание не случайно: фонетические законы со временем претерпевают

Основные различия между фонетическими и историческими чередованиями . Фонетические чередования всегда позиционно обусловлены – регулярно и предсказуемо совершаются в аналогичных позициях,– исторические чередования этимологически мотивированны или грамматически дифференцированы, но с точки зрения современных фонетических законов – не имеют регулярности (первые принадлежат к синхронии, вторые – к диахронии языка). Фонетические чередования – это всегда чередования звуков (разновидностей, вариантов) в пределах одной фонемы: для словоформ вода//водяной /\ и Ъ есть варианты фонемы А (обозначается так {А}: //[Ъ]); исторические чередования – это всегда чередования разных фонем: для слов РАВНЫЙ//РОВНЫЙ – {А}//{О}. И дополнительное различие (правда, не всегда соблюдаемое) – фонетические чередования не отражаются на письме, а исторические отражаются: потому что русская орфография имеет основной принцип – морфологический (фонематический), а не фонетический – т.е. отражает именно фонемы, а не их фонетические разновидности.

Виды фонетических чередований. Фонетические чередования, в свою очередь, бывают позиционными и комбинаторными. Позиционное чередование - фонетическое чередование звуков, зависящее от их позиции (положения) по отношению к началу или концу слова или по отношению к ударному слогу. Комбинаторное чередование звуков отражает их комбинаторные изменения, обусловленные влиянием соседних звуков.

Другой классификацией выступает деление их на позиционную мену и позиционное изменение. Основным понятием для явлений фонетической природы является позиция – фонетически обусловленное место звука в потоке речи по отношению к значимым проявлениям живых фонетических законов: в русском языке, например, для гласных – по отношению к ударению или твердости/мягкости предшествующего согласного (в праславянском – по отношению к последующему j, в английском – закрытость/открытость слога); для согласных – по отношению к концу слова или к качеству соседнего согласного. Степенью позиционной обусловленности и отличаются виды фонетических чередований. Позиционная мена – чередование, жестко происходящее во всех без исключения случаях и значимое для смыслоразличения (носитель языка различает его в потоке речи): «аканье» – неразличение фонем А и О в безударных слогах, их совпадение в /\ или в Ъ. Позиционное изменение – действует только как тенденция (знает исключения) и не распознаваемое носителем языка в силу отсутствия смыслоразличительной функции: А в МАТЬ и МЯТЬ – фонетически разные А ([ая]и [д]), но мы не распознаем этого различия; мягкое произношение согласных перед Э – почти обязательно, но в отличие от И – имеет исключения (ТЭМП, ТЭНДЭНЦИЯ).

Исторические (традиционные) чередования - это чередования звуков, представляющих разные фонемы, поэтому исторические чередования отражаются на письме. Нефонетические, непозиционные (исторические) чередования связаны с выражением грамматических (друг-друзья) и словообразовательных (друг-аружок) значений: выступают как дополнительное средство при словоизменении, (формообразовании и словообразовании. Историческое чередование звуков, сопровождающее образование производных слов или грамматических форм слов, называют еще морфологическим, поскольку оно обусловлено соседством фонем с определенными суффиксами или флексиями: например, перед уменьшительно-ласкательными суффиксами -к(а), -ок и др. регулярно чередуются заднеязычные с шипящими {рука-ручка, друг-дружок), а перед суффиксом -ыва(~ыва-) в части глаголов чередуются корневые гласные <о-а> (отработать-отрабатывать).Виды исторических чередований .

1) Собственно исторические, фонетико-исторические – чередования, отражающие следы когда-то действовавших живых фонетических процессов (палатализация, падение редуцированных, йотация и пр.);

2) Этимологические – отражающие семантическую или стилистическую дифференциацию, когда-то произошедшую в языке: РАВНЫЙ (одинаковый) // РОВНЫЙ (гладкий), ДУШОЙ//ДУШОЮ; полногласие // неполногласие, ПРЕ/ПРИ.

3) Грамматические, дифференцирующие – имеющие и на синхроническом уровне функцию дифференциации грамматических явлений: СОСЕД//СОСЕДИ (Д//Д’) – мена твердого на мягкий противопоставляет единственное и множественное число (к этим случаям не относятся действительно разные показатели, к примеру, спряжения –И и Е, УЩ и ЯЩ, т.к. здесь перед нами – не мена на уровне звука, а оппозиция морфологических форм (то же – ИНЖЕНЕРЫ //ИНЖЕНЕРА )).Понятно, что все эти явления, имеющие разную природу, лишь условно объединяют в число «исторических» – поэтому точнее будет термин «нефонетические».

Участвующие в чередованиях,т.е. чередующиеся звуковые величины – альтернАнты. Морфонология-изуч. чередования.

Фонетически обусловленное аллофонемное чередование (погода~погоду)

Историческое (погоды~погожий)

Живое (погода~погодка)-особый вид чередований, промежуточный между 2мя выше. Чередование обусловлено нейтрализацией фонемного противопоставления звонкий: незвонкий. Замена звонкого глух. перед послед. глух вызвана фонетич. причиной мы можем говорить о фонетич. обусловленности данного чередования. Вместе с тем в отлич. от аллофонемных чередований здесь фонетич. обусловлен не каждый альтернант, а только один из них, стоящий в слабой позиции.

19. Слог как миним. произносительная единица. Элементы его структуры. Типы слогов. Разные типы слогов в разных языках. Слог может состоять либо из одного звука, либо из неск., соседств. в речевой цепи и опр. образом объединенных в некое неделимое целое. Чаще всего ядро слога образует тот или иной гл. звук, а на перефирии распологаются согл. Если слог состоит из 1 гл., его переф-я нулевая. Возможны слоги без гл. звука- ивановна (о-беглая), с 2мя или 3мя гл. (mouse).

Каждый язык имеет свои типичные модели слога. В языках типа русс.,англ.,франц. слоговые границы в слове не связаны с его смысловым членением на морфемы, явл. подвижными при образовании граммат. форм. Языки слогового строя – китайск.,вьетнамск.,бирманск. – слог-устойчивое звуковое образование, не изменяющееся в потоке речи ни своего состава, ни границ. Слог не разбивается морфемным швом. Слог(силлабЕма)-минимальная фонологическая единица, а не фонема.

Открытый слог-заканчивается словообраз. звуком(ма-ма), закрытый- несловооб.(мать)

Для древнегреч.,латыни,арабского существенно различие долгих и кратких слогов. Долгий содержит либо долг. гл., либо крактий гл. перед группой из 2х и более согл.

20. Просодические явления. наблюдаются в рамках разных ед. языка- в слоге-слоговой акцент, в слове-словесное ударение, в рамках ед. связной речи- фразовая интонация. Акцентология - словесное ударение, слоговой акцент; просОдика(интонология)- фразовая интонация.



Словесн. ударение заключается в том, что в слове с пом. тех или иных звуковых средств подчеркивается один вполне опр. слог, а иногда еще и др. слог(и). Слоговый акцент – имеет место там, где на протяжении отд. слога происходят различные регуляторные изменения высоты основн. тона голоса или же интенсивн. звучания. Фразовая интонация-мелодика-движение основного тона голоса, создающее тональный контур высказывания и его частей и таким обр. связывающее нашу речь. Использ. для подчеркивания отд. частей высказывания.

21.Словесное ударение. Разл. способы выделения подударного слога в разн. языках. Место словесного ударения в словоформе. Проклитики и энклитики. Словесн. ударение заключается в том, что в слове с пом. тех или иных звуковых средств подчеркивается один вполне опр. слог, а иногда еще и др. слог(и). под окном-посл. слог подчеркнут ударением. Слоги, несущие ударение-ударные, остальн. – безуд. Способы звукового выделения разнообразны. Ударный слог можно произнести с большей интенсивностью-динамическое(силовое) ударение. Может удлиниться- квантитативное(количественное) ударение. Может выделятся повышением или понижением тона - музыкальное, тоническое ударение. В ряде языков наблюд. качетсвенное ударение - особ. кач-во звуков, составл. ударный слог. Эти способы выступают в сочетаниях друг с другом. Ударный слог составляет вершину слова, а безуд. слоги примыкают к этой вершине. Клитики-слова, неспособные иметь собств. удар. (под окном) В зависимости от положения перед или после ударного слова подразделяются на проклитики и энклитики. Это служ. слова: предлоги, союзы, грамм. частицы, артикли и др.

22. Слово как единица языка. Признак большей самостоятельности (автономности) слова по сравнению с морфемой объединяет и семантически нечленимые, и членимые слова в общем понятии слова как языковой единицы и одновременно противопоставляет такое слово (в частности, и одноморфемное слово) морфеме. Позиционная самостоятельность заключается в отсутствии у слова жесткой линейной связи со словами, соседними в речевой цепи, в возможности в большинстве случаев отделить его от «соседей» вставкой другого или других слов, в широкой подвижности, перемещаемости слова в предложении. Более высокая ступень самостоятельности слова - синтаксич. самостоятельность-заключается в его способности получать синтаксическую функцию, выступая в качестве отдельного однословного предложения или же члена предложения. Синтаксическая самостоятельность свойственна не всем словам.(напр. предлоги). Слово - минимальная относительно самостоятельная значащая единица языка; относительная самостоятельность слова - большая, чем у морфемы,- последовательнее всего проявляется в отсутствии у него жесткой линейной связи с соседними словами (при наличии, как правило, жесткой связи между частями слова), а кроме того, в способности многих слов функционировать синтаксически - в качестве минимального (однословного) предложения либо в качестве члена предложения.

23. Лексическ. значение слова. Денотат и концептуальное значение. Коннотации. Общее лекс. знач. и частные референциальные знач. слов. Заключенное в слове указание на содержание, свойственное только данному слову в отличие от всех других слов, называется лексическим значением. Лексическое значение принадлежит не той или иной словоформе, а лексеме в целом. Лексикология и лексическая семасиология – лекс. знач. Важнейшую часть лексического значения, его ядро, составляет мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета в широком смысле. Обозначаемый словом предмет называют денотатом , или референтом, а отображение денотата - концептуальным значением слова , или десигнатом. Кроме ядра в состав лексического значения входят так называемые коннотации, или созначения - эмоциональные, экспрессивные, стилистические «добавки» к основному значению, придающие слову особую окраску. Независимо от реального или фиктивного характера денотата различают общую и частную предметную отнесенность. Общ. предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к целому классу денотатов, характер-ся наличием у них каких-то общих признаков. Так, слово собака обозначает любую собаку независимо от породы, цвета шерсти, клички и т. д., т. е. класс собак. Частная предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к отдельному, единичному денотату, к отдельному, индивидуальному предмету, к отдельному конкретному проявлению свойства, действия и т. д. слово собака обозначает уже нечто совершенно конкретное: В комнату вбежала большая черная собака.

Чередования=альтернация

Учавствующие в чередованиях «звуковые величины»(фонемы,варианты 1 фонемы,сочетания фонем)-АЛЬТЕРНАНТЫ.

~-это знак фонетически обусловленного аллофонемного чередования(d~d огубленное) труба-трубу

Неогубл-огубл-варианты одной фонемы.

Чередования-фонетические,исторические(∞-знак для обозначения фонетических чередований)

Альтернанты учавствующие в историческом чередовании и естественно представляют собой разные фонемы.(погоДа-погоЖий)

Pagoda-pagotka-чередование обусловлено нейтрализацией фонемного противопоставления за:глух

Но здесь фонетически обусловлен только тот,которые стоит в слабой позиции.

А погода с «д» мы говорим по традиции(так как есть охота,пехотп)

С точки зрения Трубецкого - здесь чередование фонемы с архифонемой(это следовало бы из его учений, хотя сам он такого не формулировал). С точки зрения МСК школы - здесь всего лишь «модификация фонемы»(в погода и погодка одна фонема d,только ее основной вид заменен позиционным вариантом. Щерба: это чередование фонем, но особое - ЖИВОЕ ЧЕРЕДОВАНИЕ ФОНЕМ.

№ 19. Слог как минимальная произносительная единица. Эл-ты его структуры. Типы слогов. Разные типы слогов в разных языках.

Слог – минимальная произносительная (артикуляционная) единица речи. Членение реч потока на слоги наблюдается во всех языках мира. Состои т: из одного звука или из нескольких, соседствующих в речевой цепи и объединенных определенным образом в некое нечленимое (с произносительной т.з.) целое.

Вершина слога (ядро ): гласный звук. На периферии располагаются согласные. Достаточно часто слог состоит из одного гласного (нулевая периферия ). Возможны слоги, не содержащие гласного звука (в РЯ такое постоянно встречается в беглом разговорном стиле произношения: п’о-ло-чка – п’о-Л-чка). В таких слогах ядро образуют слогообразующие или слоговые сонанты . Реже – слоговые шумные (напр «с» в рус междометии «тсс!»). В некоторых языках слогообразующие сонанты – норм явление (чешский, сербохорватский). В некотор др языках встречаются слоги из нескольких гласных (2-немец, 3 – вьетнам.). Тогда один гласный образует ядро, а остальные – периферию. Периферийные гласные называются неслоговыми .

Слог несет очень важную функцию, связанную с организацией звуковой материи языка.

Сонорная теория слова : в слоге звук относительно большей сонорности составляет ядро, я звуки меньшей сонорности – периферию. Теория широко распространена, но не решает проблему места слогораздела, не может объяснить случаев, когда слог один, а «пика звучности» два – на гласном и начальном сонанте (мхи, Мга, лжет).

Теория мускульного напряжения (наиболее полно разработана Щербой): слог рассматривается как отрезок звучания, произносимый одним импульсом мускульного напряжения произносительного аппарата. Именно единством импульса и объясняется неделимость слога с произносительной т.з..

В языках типа русского, англ, франц границы в слове: 1) не связаны с его смысловым членением на морфемы, 2) являются подвижными при образовании грамматических форм (ДОМ – ДО-Ма).

Есть языки, в которых слог является устойчивым звуковым образованием, не изменяющим в потоке речи ни состава, ни границ (китайский, бирманский, вьетнамский и др). Такие языки называют СЛОГОВЫМИ , или языками слогового строя. В слоговых языках мин фонологической единицей является не фонема, а слог (силлабема ), или (если учитывать возможность чередований в рамках слога) его компоненты: инициаль (начальный согласный слога) и финаль (вся остальная часть слога как единое целое).

Открытый слог – заканчивается слогообразующим звуком (отсутствует «задняя периферия»). Закрытый слог – заканчивается неслогообразующим звуком.

Некоторые языки широко используют закрытые слоги (англ, нем, франц и др), а в других возможны только открытые слоги. В современных славянских языках, в т.ч. русский, открытые слоги используются чаще, чем закрытые: интервокальные группы согласных обычно отходят к след слогу (и-зба, а-ктер).

Для некоторых языков существенно различение долгих и кратких слогов.

Долгие – содержат либо долгий гласный, либо краткий гласный перед группой согл. Краткие – содержат краткий гласный не перд группой согл.

С понятием слога тесно связаны дифтонг и трифтонг (а вместе – полифтонги ). Это сочетание двух (трех) гласных, произносимых как один слог. Обычно только один гласный составляет вершину слога. В зависимости от места вершины различают восходящие, нисходящие и восходяще-нисходящие полифтонги. Реже встречаются «равновесные » дифтонги, в которых вершина распределена равномерно между гласными.

От дифтонгов нужно отличать дифтонгоиды – гласные с неоднородным звучанием, начинающиеся или заканчивающиеся кратким призвуком другого гласного, обычно близкого по артикуляции.

Эпентетические согласные возникают при устранении зияния (стыка двух гласных, принадлежащих к разным слогам). На границе слога общее мускульное напряжение является минимальным (типично для согласных). В связи с этим, если в районе слоговой границы нет согласного, там возникает нехватка привычного элемента, переходного к следующему слогу, и появляется тенденция устранить эту нехватку вставкой щелевого согласного с несильным трением ([j], [w], [v], [h], [ɣ ]).

Протетические согласные появляются на границе слова в порядке устранения случаев зияния, возникающих в потоке речи (он, она в русс – ён, яна в белорус, отец-вотчина, осьминог – восемь).

Другие способы ликвидации зияния : стяжение двух соседних гласных в один долгий гласный или дифтонг (тем самым двух слогов – в один): напр быват – бывает , и элизия – «выталкивание» одного из двух гласных, вступающих в непосредственное соседство: напр во франц l’ и n’ вместо le, la, ne.

Неудобопроизносимые в рамках одного слога согласные могут устраняться более простым путем – сокращением группы , и устранением сонанта, на базе которого мог бы развиться новый слог (рубль – рупь, жисть – жизнь).

№ 20. Просодические явления.

Супрасегментные (суперсегментные) особенности наслаиваются на линейную цепочку сегментных единиц (порядок фонем, слогов), т.е. реализуются всегда одновременно с теми или иными сегментными единицами. Супрасегментные особенности звуковой материи языка – просодические явления – включают: мелодику (движение высоты основного тона голоса); изменения интенсивности звучания и темпа произнесения тех или иных отрезков; использование и характер пауз; некоторые тембровые характеристики.

Просодические явления наблюдаются в слоге – т.н. слоговой акцент в ряде языков, в слове – словесное ударение, в рамках единиц связной речи – фразовая интонация (включает разные виды фразового ударения).

Раздел науки о яз-е, изучающий словесное ударение и слоговой акцент – акцентология , раздел, изучающий фразовую интонацию – просодикой, или интонологией .

А) Словесное ударение

Способы звукового выделения :

Функции ударения :

1) Словоформирующая (

главное ударение , которое противостоит второстепенным , более слабым. Т.о.

Свободное

подвижным неподвижным

Связанное (фиксированное

Б) Слоговой акцент (или слоговой тон, интонация слога )

Имеет место там, где на протяжении отдельного слого происходят различные регулярные изменения высоты основного тона голоса или же интенсивности звучания, которые могут, противопоставляясь друг другу, выполнять различительную ф-цию.

В китайском литературном языке в знаменательных словах 4 слоговых тона: 1) ровный, 2) восходящий, 3) нисходяще-восходящий, 4) нисходящий. Во вьетнамском – 6 тонов (+ постепенно-нисходящий и резко-нисходящий).

Тональные (политонические) языки – те, которые имеют слоговой акцент. Монотонические – которые не имеют противопоставленных друг другу типов движения тона в рамках слога.

К политоническим относятся прежде всего языки слогового строя (языки, в которых слог является устойчивым звуковым образованием, не изменяющим в потоке речи ни состава, ни границ), но также и в ряде других. Напр в шведском есть акУтовый акцент , характеризующийся ровным движением высоты тона в ударном слоге (либо повышением, либо понижением), и грАвисный , при котором тон в пределах ударного слога повышается и снова падает, и снова немного повышается в заударном слоге.

В) Фразовая интонация

Охватывает все просодические явления, наблюдаемые в рамках синтаксических единиц – словосочетания и предложения.

Важнейший компонент – мелодика - движение основного тона голоса (повышение и понижение), создающее тональный контур высказывания и его частей и т.о. связывающее и членящее нашу речь. Значительное понижение тона указывает на завершенность сообщения, а повышение говорит о незаконченности мысли.

Мелодика и интенсивность используются для подчеркивания каких-то частей высказывания.

В понятие интонации входит фразовое ударения . Его нейтральная разновидность – синтагматическое ударение (Щерба) – средство фонетической организации синтагм. Синтагма сравнительно небольшая группа слов, объединенных соседством в речевой цепи и тесной смысловой связью . В РЯ синтагматическое ударение состоит в том, что последнее слово синтагмы (только не служебное) подчеркивается больше, чем другие. Синтагматическое ударение может рассматриваться как установление некоторой градации между словесными ударениями .

Логическое ударение наблюдается в тех случаях, когда содержание речи требует особого выделения каких-то частей высказывани я. Часто рассматривается как отступление от привычных норм синтагматического ударения. Логическое у. способно даже нарушить нормы словесного ударения («дО еды или пОсле еды?»)

Третий компонент интонации – темп речи, ее замедление и ускорение .

Замедлением выделяются более важные слова в высказывании (разновидность логического у.) или слова, наиболее значимые эмоционально (эмфатическое ударение). С убыстрением темпа обычно произносятся менее важные части высказывания.

Важные компоненты интонации – паузирование – расстановка пауз и их градация по степени длительности, и те тембровые особенности, которые связаны с выражением общей эмоциональной настроенности речи.

Все компоненты интонации используются в тесном переплетении друг с другом.

Синтаксические ф-ции интонации :

1) Интонация вопросительных предложений . Характеризуется особо высоким произношениям того слова, к которому преимущественно относится вопрос. Если это слово находится в середине или начале вопр предложения, то за резким повышением тона на его ударном слоге неизменно следует понижение. Если это слово – последнее, то все предложение заканчивается повышением тона. В специально-вопросительном предложении (которое содержит вопросительное слово) мелодический рисунок оказывается сходным с рисунком повествовательных предложений. И там, гед вопросительность передается инвертированным порядком слов, вопросительная интонация не является обязательной.

2) Интонация перечислительных конструкций характеризуется однородными движениями тона на каждом члене перечисл ряда и паузами, отделяющими члены ряда друг от друга.

3) Интонационное примыкание создается паузой между поставленными рядом слов, заставляющей слушателя воспринимать их как не связанные между собой и относить одно из них по смыслу к слову, более отдаленному в тексте.

№ 21. Словесное ударение. Различные способы выделения подударного слога в разных языках. Место словесного ударения в словоформе. Проклитики и энклитики.

Словесное ударение заключается в том, что в слове (или группе слов из знаменательного и служебных) с помощью тех или иных звуковых средств, подчеркивается один определенный слог, а иногда и другие слоги, но в меньшей мере. Слоги, несущие ударение – ударные. Остальные – безударные.

Способы звукового выделения :

Динамическое, или силовое (ударный слог произносится с большей интенсивностью)

Количественное, или квантативное (удлинение слога)

Музыкальное, или тоническое (выделяется повышением или понижением тона)

Качественное (особое качетсво звуков, составляющих ударный слог).

Способы звукового выделения выступают чаще всего в сочетаниях друг с другом.

Функции ударения :

4) Словоформирующая (ударение и в односложном и в многосложном слове выступает как признак слова, показатель его «отдельности», некоторой самостоятельности в ряду соседних слов). Частный случай этой функции – «вершинообразующая» (Трубецкой): ударный слог составляет вершину слова, а безударные слоги примыкают к этой вершине.

5) Дистинктивная (слово- и форморазличительная ) – для языков со свободным ударением, в случаях, когда два разных слова или его формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения.

6) Словоразграничивающая (делимативная или ф-ция «пограничного сигнала ») – для языков с фиксированным ударением, когда место ударения определяется по отношению к границе слова (начальной или конечной) и служит показателем близости границы.

В РЯ ударение в большей степени является количественным, но еще и динамическим. Важную роль играет и качественный момент – тембровая окраска ударенного гласного.

Между ударными и безударными слогами одного и того же слова наблюдается отношение контрастирования. Но словесное ударение выражает и односложные слова. В системе РЯ удар и безудар слоги определенным образом противопоставлены друг другу, и это противопоставление сохраняет силу и в тех случаях, когда в рамках того или иного высказывания безударных слогов не окажется вовсе.

Единица, формируемая и «сплачиваемая» ударением, не всегда подходит под то понятие слова, которым оперирует орфография, или под то, с которым мы встречаемся в словарях. Напр: «под окном» с т.з. ударения является одним словом, т.к. здесь только одно ударение. Отрезок, сплачиваемый ударением и невозможностью внутренней паузы называется акцентным словом .

Слова, неспособные иметь собственное ударение – клитики . (под, да, же, бы, ли). В зависимости от положения перед или после ударного слова подразделяются на проклитики (ДА знаешь ли, ПОД окном энклитики (зачем ЖЕ, пошел БЫ ). Есть такие проклитики, на которые в определенных случаях переходит ударение знаменательного слова (пО полю, зА спину). В большинстве своем клитики – служебные слова, но ими могут быть и «полуслужебные» - местоимения или спец формы местоимений). Иногда наблюдается совпадение фонемного состава клитики и ударного слова. Напр: совпадают союз «как» и местоимение «как» (как старший он хотел помочь, но не знал как).

Иногда в одном слове имеется более одного ударения. Обычно в этих случаях ударения неравноправны. Есть главное ударение , которое противостоит второстепенным , более слабым. Т.о. единство акцентного слова, создаваемое главным ударением, не нарушается; с помощью второстепенного ударения создается некоторое расчленение внутри единого смыслового и фонетического целого. В русском второстепенное ударение возникает только в более длинных сложных словах. В германских языках второстепенные ударения в опр случаях строго обязательны и встречаются очень часто.

Словесное ударение может быть свободным или связанным.

Свободное – ударение в тех языках, в которых оно может стоят на любых (начальных, серединных, конечных) слогах акцентного слова. В каждом слове и в каждой грамматической форме такого языка место ударения обычно закреплено строго, так что колебания (твОрог-творОг) встречаются лишь в отдельных случаях.

Свободное ударение может быть подвижным (бородА-бородЫ-бородЕ-бОроду-борОдка) и неподвижным (горОх-горОха-горОху-огорОшить-горОховый) в образовании форм слова.

В языках со свободным ударением место ударения в словоформе зависит от ее морфемного состава.

Связанное (фиксированное ) – ударение в тех языках, в которых оно всегда/почти всегда падает на один опредленный по порядку слог слова 9только на начальный, только на конечный, только на предпоследний и т.д.)

Место ударения не зависит от морфемного состава слова, а определяется по отношению к границе слова, и служит показателем близости этой границы.

Несмотря на широчайшее распространение ударения, в некоторых языках его вообще нет (палеоазиатские, некоторые тунгусо-манчжурские).

Слово как единица языка.

Лексикология – раздел языкознания, изучающий лексику – словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых словосочетаний.

Слово – двусторонняя единица, обладающая планом содержания и планом выражения.

Количество слов исчисляется сотнями тысяч, а вернее не может быть сосчитано, т.к. словарный состав все время пополняется.

Собранием и описанием лексических единиц занимается лексикография.

Проблемами значения занимается семасиология.

Слово – наиболее привычная нам значащая единица (в отличии от морфемы).

Слово vs. Морфема.

Морфема – минимальная (нечленимая) значащая единица языка, в которой закреплен элемент содержания.

Слово не обладает признаком структурной и семантической нечленимости, но есть слова, которые состоят из одной морфемы (у, для, и, но). Тем не менее у слова есть признак большей самостоятельности (автономности) , которая может быть позиционной и синтаксической.

Позиционная самостоятельность – отсутствие жесткой линейной связи с соседними словами в речевой цепи – перемещаемость в предложении (много жрать плохо, плохо много жрать, жрать много плохо). Слово – минимальная единица, обладающая позиционной самостоятельностью (в отличии от морфем, которые переставить нельзя отнести и от забора ). Характерна для всех слов.

Синтаксическая самостоятельность – способность выступать в качестве однословного предложения или члена предложения. Характерно не для всех слов (предлоги, союзы, артикли, частицы), но и они в определенной ситуации могут быть самостоятельны синтаксически («Вам с сахаром или без?» - «Без!).

Проблема служебных слов.

1: служебные и знаменательные слова относительно равноправны.

2: служебные и знаменательные слова противопоставлены.

«орфографическое слово» - цепочка букв между двумя пробелами, но аналитические формы? has been reading, hat gelesen, буду читать – парадокс: формы одного слова, выраженные сочетанием нескольких слов. Выход: это сочетания с одним знаменательным словом и несколькими служебными. К этому же вопросу относятся отделяемые приставки, сущ. с предлогом…

Слово – минимальная, относительно самостоятельная значащая единица языка; относительная самостоятельность больше, чем у морфемы, больше проявляется в отсутствии у слова жесткой линейной связи с соседними словами, а кроме того в способности многих слов функционировать синтаксически (в качестве однословного предложения либо в качестве члена предложения).

Лексема, лекс, аллолексема.

Инвариант в языке, его представитель в речевом акте и языковые варианты.

Варьирование более сложное, нежели у фонемы:

Экспонент: калоша\галоша ; -морфемный состав: картофель\картошка ;

Стиль и подъязык: кОмпас и компАс ; -фонетический контекст: a thought/an idea ;

23. Лексическое значение слова. Денотат и концептуальное значение. Коннотации (эмоциональные, стилистические и т.д.). Общее лексическое значение и частные референциальные значения слова .

«Слово заключает в себе указание на известное содержание , свойственное только ему одному, и вместе с тем указание на один или несколько разрядов – грамматических категорий». (А.А.Потебня)

Лексическое значение – известное содержание, как правило неизменно во всех грамматических формах слова, принадлежит лексеме в целом. ЛЗ отличает слово от всех других слов в языке. Изучается лексикологией и семасиологией. (! У служебных слов ведущее и порой единственное – грамматическое значение)

Структура лексического значения.

Ядро – мыслительное отображение явления или предмета.

Денотат(референт) – обозначаемый словом предмет.

Десигнат (концептуальное значение) – отображение денотата.

Коннотации – эмоциональные, стилистические, экспрессивные добавки, придающие слову окраску. Лиса – хитрость, ишак – упорно работать . (основное значение для междометий бррр! тьфу! и т.д.)

Денотат и концептуальное значение.

Денотатами слова могут быть предметы, события, свойства, действия, чувства, ощущения…

Общая предметная отнесенность (общее лексическое значение) – отнесенность концептуального значения ко множеству денотатов с общим признаком (собака – любая собака, зеленый – любой оттенок).

Частная предметная отнесенность – отнесенность его концептуального значения к отдельному, индивидуальному, единичному (В комнату вбежала большая черная собака. Записка была написана зелеными чернилами .)

По способности выступать в общей или частной отнесенности слова делятся на:

1 – имена собственные (пока они имена собственны, только в частной отнесенности: Нева – конкретная река ); Выполняют номинативную функцию.

2 – нарицательные слова (в словаре общая отнесенность, в речи – либо частная, либо общая: Собака – друг человека. В комнату вбежала большая черная собака ). Выполняют номинативную функцию.

3 – указательно-заместительные слова (местоимения, местоименные наречия…) В пределах языка они имеют общую широкую отнесенность, в речи сугубо частную. Выполняют заместительную функцию.