Иллюстрации к произведению золотые слова зощенко. Какие пословицы подходят к рассказу Зощенко «Золотые слова»

Когда я был маленький, я очень любил ужинать со взрослыми. И моя сестренка Леля тоже любила такие ужины не меньше, чем я.
Во-первых, на стол ставилась разнообразная еда. И эта сторона дела нас с Лелей в особенности прельщала.
Во-вторых, взрослые всякий раз рассказывали интересные факты из своей жизни. И это нас с Лелей тоже забавляло.
Конечно, первые разы мы вели себя за столом тихо. Но потом осмелели. Леля стала вмешиваться в разговоры. Тараторила без конца. И я тоже иной раз вставлял свои замечания.
Наши замечания смешили гостей. И мама с папой сначала были даже довольны, что гости видят такой наш ум и такое наше развитие.
Но потом вот что произошло на одном ужине.
Папин начальник начал рассказывать какую-то невероятную историю о том, как он спас пожарного. Этот пожарный будто бы угорел на пожаре. И папин начальник вытащил его из огня.
Возможно, что был такой факт, но только нам с Лелей этот рассказ не понравился.
И Леля сидела как на иголках. Она вдобавок вспомнила одну историю вроде этой, но только еще более интересную. И ей поскорей хотелось рассказать эту историю, чтоб ее не забыть.
Но папин начальник, как назло, рассказывал крайне медленно. И Леля не могла более терпеть.
Махнув рукой в его сторону, она сказала:
- Это что! Вот у нас во дворе одна девочка…
Леля не закончила свою мысль, потому что мама на нее шикнула. И папа на нее строго посмотрел.
Папин начальник покраснел от гнева. Ему неприятно стало, что про его рассказ Леля сказала: «это что».
Обратившись к нашим родителям, он сказал:
- Я не понимаю, зачем вы сажаете детей со взрослыми. Они меня перебивают. И вот я теперь потерял нить моего рассказа. На чем я остановился?
Леля, желая загладить происшествие, сказала:
- Вы остановились на том, как угоревший пожарный сказал вам «мерси». Но только странно, что он вообще что-нибудь мог сказать, раз он был угоревший и лежал без сознания… Вот у нас одна девочка во дворе…
Леля снова не закончила свои воспоминания, потому что получила от мамы шлепок.
Гости заулыбались. И папин начальник еще более покраснел от гнева.
Видя, что дело плохо, я решил поправить положение. Я сказал Леле:
- Ничего странного нету в том, что сказал папин начальник. Смотря какие угоревшие, Леля. Другие угоревшие пожарные хотя и лежат в обмороке, но все-таки они говорить могут. Они бредят. И говорят сами не зная что… Вот он и сказал - мерси. А сам, может, хотел сказать - караул.
Гости засмеялись. А папин начальник, затрясшись от гнева, сказал моим родителям:
- Вы плохо воспитываете ваших детей. Они мне буквально пикнуть не дают - все время перебивают глупыми замечаниями.
Бабушка, которая сидела в конце стола у самовара, сердито сказала, поглядывая на Лелю:
- Глядите, вместо того чтобы раскаяться в своем поведении, - эта особа снова принялась за еду. Глядите, она даже аппетита не потеряла - кушает за двоих…
Леля не посмела громко возразить бабушке. Но тихо она прошептала:
- На сердитых воду возят.
Бабушка не расслышала этих слов. Но папин начальник, который сидел рядом с Лелей, принял эти слова на свой счет.
Он прямо ахнул от удивления, когда это услышал.
Обратившись к нашим родителям, он так сказал:
- Всякий раз, когда я собираюсь к вам в гости и вспоминаю про ваших детей, мне прямо неохота к вам идти.
Папа сказал:
- Ввиду того что дети действительно вели себя крайне развязно и тем самым они не оправдали наших надежд, я запрещаю им с этого дня ужинать со взрослыми. Пусть они допьют свой чай и уходят в свою комнату.
Доев сардинки, мы с Лелей удалились под веселый смех и шутки гостей.
И с тех пор мы два месяца не садились вместе со взрослыми.
А спустя два месяца мы с Лелей стали упрашивать нашего отца, чтоб он нам снова разрешил ужинать со взрослыми. И наш отец, который был в тот день в прекрасном настроении, сказал:
- Хорошо, я вам это разрешу, но только я категорически запрещаю вам что-либо говорить за столом. Одно ваше слово, сказанное вслух, - и более вы за стол не сядете.
И вот, в один прекрасный день, мы снова за столом - ужинаем со взрослыми.
На этот раз мы сидим тихо и молчаливо. Мы знаем папин характер. Мы знаем, что если мы скажем хоть полслова, наш отец никогда более не разрешит нам сесть со взрослыми.
Но от этого запрещения говорить мы с Лелей пока не очень страдаем. Мы с Лелей едим за четверых и между собой пересмеиваемся. Мы считаем, что взрослые даже прогадали, не позволив нам говорить. Наши рты, свободные от разговоров, целиком заняты едой.
Мы с Лелей съели все, что возможно, и перешли на сладкое.
Съев сладкое и выпив чай, мы с Лелей решили пройтись по второму кругу - решили повторить еду с самого начала, тем более что наша мать, увидев, что на столе почти что чисто, принесла новую еду.
Я взял булку и отрезал кусок масла. А масло было совершенно замерзшее - его только что вынули из-за окна.
Это замерзшее масло я хотел намазать на булку. Но мне это не удавалось сделать. Оно было как каменное.
И тогда я положил масло на кончик ножа и стал его греть над чаем.
А так как свой чай я давно выпил, то я стал греть это масло над стаканом папиного начальника, с которым я сидел рядом.
Папин начальник что-то рассказывал и не обращал на меня внимания.
Между тем нож согрелся над чаем. Масло немножко подтаяло. Я хотел его намазать на булку и уже стал отводить руку от стакана. Но тут мое масло неожиданно соскользнуло с ножа и упало прямо в чай.
Я обмер от страха.
Я вытаращенными глазами смотрел на масло, которое плюхнулось в горячий чай.
Потом я оглянулся по сторонам. Но никто из гостей не заметил происшествия.
Только одна Леля увидела, что случилось.
Она стала смеяться, поглядывая то на меня, то на стакан с чаем.
Но она еще больше засмеялась, когда папин начальник, что-то рассказывая, стал ложечкой помешивать свой чай.
Он мешал его долго, так что все масло растаяло без остатка. И теперь чай был похож на куриный бульон.
Папин начальник взял стакан в руку и стал подносить его к своему рту.
И хотя Леля была чрезвычайно заинтересована, что произойдет дальше и что будет делать папин начальник, когда он глотнет эту бурду, но все-таки она немножко испугалась. И даже уже раскрыла рот, чтобы крикнуть папиному начальнику: «Не пейте!»
Но, посмотрев на папу и вспомнив, что нельзя говорить, смолчала.
И я тоже ничего не сказал. Я только взмахнул руками и не отрываясь стал смотреть в рот папиному начальнику.
Между тем папин начальник поднес стакан к своему рту и сделал большой глоток.
Но тут глаза его стали круглые от удивления. Он охнул, подпрыгнул на своем стуле, открыл рот и, схватив салфетку, стал кашлять и плеваться.
Наши родители спросили его:
- Что с вами произошло?
Папин начальник от испуга не мог ничего произнести.
Он показывал пальцами на свой рот, мычал и не без страха поглядывал на свой стакан.
Тут все присутствующие стали с интересом рассматривать чай, оставшийся в стакане.
Мама, попробовав этот чай, сказала:
- Не бойтесь, тут плавает обыкновенное сливочное масло, которое растопилось в горячем чае.
Папа сказал:
- Да, но интересно знать, как оно попало в чай. Ну-ка, дети, поделитесь с нами вашими наблюдениями.
Получив разрешение говорить, Леля сказала:
- Минька грел масло над стаканом, и оно упало.
Тут Леля, не выдержав, громко засмеялась.
Некоторые из гостей тоже засмеялись. А некоторые с серьезным и озабоченным видом стали рассматривать свои стаканы.
Папин начальник сказал:
- Еще спасибо, что они мне в чай масло положили. Они могли бы дегтю влить. Интересно, как бы я себя чувствовал, если бы это был деготь. Ну, эти дети доведут меня до сумасшествия.
Один из гостей сказал:
- Меня другое интересует. Дети видели, что масло упало в чай. Тем не менее они никому не сказали об этом. И допустили выпить такой чай. И вот в чем их главное преступление.
Услышав эти слова, папин начальник воскликнул:
- Ах, в самом деле, гадкие дети, - почему вы мне ничего не сказали. Я бы тогда не стал пить этот чай…
Леля, перестав смеяться, сказала:
- Нам папа не велел за столом говорить. Вот поэтому мы ничего и не сказали.
Я, вытерев слезы, пробормотал:
- Ни одного слова нам папа не велел произносить. А то бы мы что-нибудь сказали.
Папа, улыбнувшись, сказал:
- Это не гадкие дети, а глупые. Конечно, с одной стороны хорошо, что они беспрекословно исполняют приказания. Надо и впредь так же поступать - исполнять приказания и придерживаться правил, которые существуют. Но все это надо делать с умом. Если б ничего не случилось - у вас была священная обязанность молчать. Масло попало в чай или бабушка забыла закрыть кран у самовара - вам надо крикнуть. И вместо наказания вы получили бы благодарность. Все надо делать с учетом изменившейся обстановки. И эти слова вам надо золотыми буквами записать в своем сердце. Иначе получится абсурд.
Мама сказала:
- Или, например, я не велю вам выходить из квартиры. Вдруг пожар. Что же вы, дурацкие дети, так и будете торчать в квартире, пока не сгорите? Наоборот, вам надо выскочить из квартиры и поднять переполох.
Бабушка сказала:
- Или, например, я всем налила по второму стакану чаю. А Леле я не налила. Значит, я поступила правильно.
Тут все, кроме Лели, засмеялись. А папа сказал бабушке:
- Вы не совсем правильно поступили, потому что обстановка снова изменилась. Выяснилось, что дети не виноваты. А если и виноваты, то в глупости… Попросим вас, бабушка, налить Леле чаю.
Все гости засмеялись. А мы с Лелей зааплодировали.
Но папины слова я, пожалуй, не сразу понял.
Зато впоследствии я понял и оценил эти золотые слова.
И этих слов, уважаемые дети, я всегда придерживался во всех случаях жизни. И в личных своих делах. И на войне. И даже, представьте себе, в моей работе.
В моей работе я, например, учился у старых великолепных мастеров. И у меня был большой соблазн писать по тем правилам, по которым они писали.
Но я увидел, что обстановка изменилась. Жизнь и публика уже не те, что были при них. И поэтому я не стал подражать их правилам.
И, может быть, поэтому я людям принес не так уж много огорчений. И был до некоторой степени счастливым.
Впрочем, еще в древние времена один мудрый человек (которого вели на казнь) сказал: «Никого нельзя назвать счастливым раньше его смерти».
Это были тоже золотые слова.

Рассказ Михаила Зощенко. Иллюстрации С.Поляков

С Михаилом Зощенко у меня с самого детства сложились особые отношения. Его в нашей семье любили все, за самобытный талант, прекрасный слог и чувство юмора, и не было у нас разделения его рассказов на детские и взрослые, поэтому читались они вечерами для всех, от мала до велика, и видел в них каждый свое - смешное и грустное, а главное - правдивое и честное. Рассказы про шалости сестры Лели и ее младшего брата Миньки самостоятельно я перечитывала, будучи довольно взрослой, но еще с ранних лет запали мне в душу услышанные на семейном чтении слова о том, что "не было на свете случая, чтоб что-нибудь из вранья осталось неизвестным". Это хорошие и правильные рассказы, несмотря на то, что "обстановка изменилась", и учат они хорошим и правильным вещам - доброте, честности и порядочности. Учат так просто, что веришь каждому слову, и так увлекательно, что от чтения не оторваться.
Поэтому особенно приятно, что Акварель издала для нас книгу, в которой встретились два мастера - писатель и художник. Карандашные рисунки выдающегося графика и живописца Алексея Пахомова как нельзя лучше подходят рассказам, где есть и озорство, и мораль, и веселость, и мудрость. Мне всегда Леля и Минька именно такими и представлялись, и дело тут вовсе не в легенде о семейном фотоальбоме Зощенко, который тот отдал Пахомову для работы, кто теперь знает, так ли оно было на самом деле. А дело скорее в том, что атмосфера рисунков очень Зощенковская, достоверная, но не без задора.


















Качество издания радует: удобный формат, твердая глянцевая обложка со сказочно расцвеченной иллюстрацией к "Елке", прошитый блок, плотная мелованная тонированная в легкий беж бумага (хотя "карандашный" черно-белый Пахомов и на офсете смотрелся бы великолепно), крупный четкий тонкий шрифт, отличная печать - каждый штрих на месте. Плюс издания еще и в том, что все восемь рассказов даны в той самой последовательности и редакции, которая изначально задумывалась автором.

Урок литературного чтения М.М.Зощенко «Золотые слова»


Михаил Михайлович

Зощенко

(1894 – 1958 г г.)

писатель –


  • Вопросы:
  • Для кого автор написал эти рассказы?
  • Какие рассказы у М.М.Зощенко?
  • Чему учат рассказы М.М.Зощенко?

  • Писал о детях и для детей
  • Рассказы юмористические, ироничные
  • Автор учит детей быть добрыми, стремиться стать лучше, не врать
  • Рассказы М.М.Зощенко биографичны
  • Главная мысль каждого рассказа сформулирована автором

Не надо врать

Великие путешественники

Калоши и мороженое

30 лет спустя

Бабушкин


Восстановите правильный порядок событий

План:

* Помилование и папины условия.

* Папин совет или Золотые слова.

* Ужин со взрослыми.

* Плохое воспитание или История о пожарном.

* Наказание.

* Заключение или Золотые слова жизни.

*Главное преступление или Случай с маслом в чае.


растаяло,

Выбери правильное слово. Объясни свой выбор

«… Между тем нож согрелся над чаем. Масло

немножко (

подтаяло). Я хотел его

намазать) на булку и уже стал

(отводить,

) руку от стакана. Но тут моё масло

) соскользнуло с ножа и

(неожиданно,

нежданно

упало в чай …»


поглядывая)

оглядываясь,

« … Она стала смеяться, (

то на меня, то на стакан с чаем.

Но она ещё больше (

посмеялась,

засмеялась) когда

папин начальник, что -то рассказывая, стал ложеч-

Смешивать

кой (помешивать

Он мешал долго,так что всё масло (растаяло

Подтаяло

без остатка.

И чай стал похож на куриный бульон.»


  • Подготовьте краткий пересказ от лица:
  • 1 группа - папы
  • 2 группа - Мити
  • 3 группа - Лели
  • 4 группа - гостя

Синквейн

1 слово – заголовок. Это существительное или местоимение. (Кто? Что?)

1 строка

2 слова Это прилагательные. (Какой? Какая? Какое? Какие?)

2 строка

3 слова Это глаголы. (Что делает? Что делают?)

3 строка

4 слова Это фраза, в которой выражается личное мнение к предмету разговора.

4 строка

1 слово Вывод, итог. Это существительное. (Кто? Что?)

5 строка


  • .Вы не совсем правильно поступили, потому что обстановка изменилась.
  • .Дети не виноваты. А если и виноваты,то в глупости.
  • .Ну, а за глупость наказывать не полагается.
  • .Все надо делать с умом.
  • .Исполнять приказания и придерживаться правил.
  • Всё надо делать с учетом изменившейся обстановки.

Забавные, веселые, трогательные и немного поучительные рассказы замечательной детской писательницы Валентины Александровны Осеевой любимы уже не одним поколением мальчишек и девчонок и современны по сей день. В книгу вошли два сборника рассказов: «Волшебное слово» и «Отцовская куртка».

ВАС ЗОВУТ "ЧЕТВЕРТЬ ТРЕТЬЕГО"? (Сборник НФ) Владислав Крапивин

"Вас зовут четверть третьего?" - второй сборник произведений научно-фантастической литературы, выходящий в "Уральской библиотечке путешествий, приключений и научной фантастики". Первый - рассказы молодых свердловских литераторов Михаила и Ларисы Немченко "Летящие к братьям" - вышел в 1964 году и был тепло встречен читателями и критикой. В этом сборнике участвуют авторы с различной пропиской местожительства: М. и Л.Немченко, В.Крапивин, И.Давыдов, В.Слукин и Е.Карташев - свердловчане, А.Шейкин - ленинградец, И.Росоховатский - киевлянин, С.Гансовский…

Искатель. 1963. Выпуск №3 Уильям Айриш

На 1-й стр. обложки: рисунок к рассказу В. Журавлевой «Летящие по Вселенной». На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Ю. Попкова и В. Смирнова «Верь маякам!». На 4-й стр. обложки: «Шаги семилетки». Фото В. Дунина с выставки «Семилетка в действии».

Бабочка Анри Шарьер

За убийство, которое он не совершал, взломщик сейфов Анри Шарьер приговорен к пожизненному заключению и отправлен на каторгу. Прозванный «Бабочкой» из-за того, что на его груди вытатуирован этот символ, Анри совершает несколько попыток побега. В наказание власти надолго сажают его в карцер, а затем отправляют во Французскую Гвиану на остров Дьявола, со всех сторон окруженный океаном. Из этой самой страшной каторжной тюрьмы не удавалось бежать ни одному заключенному. Но ничто не может заставить Анри пасть духом и сломить его решимость вырваться…

ЭСИД - машина по проверке лойяльности Станислав Лем

Первая публикация С.Лема на русском языке. Рисунки к рассказу - Е.Ведерников. В названии именно так и написано - «лойяльность». По словарю Ушакова (1935-1940) это основной верный вариант, в словаре БСЭ (1969-1978) уже как допустимый второй вариант написания. © fantlab.ru

Совсем другие истории Вуди Аллен

Сборник рассказов, составленный лауреатом Нобелевской премии по литературе Надин Гордимер, явление в литературном мире уникальное. Здесь под одной обложкой собраны рассказы лучших писателей современности, в том числе пяти лауреатов Нобелевской премии по литературе. Эти рассказы, по словам Гордимер, «охватывают все многообразие чувств и ситуаций, доступных человеческому опыту». Однако этот сборник еще и международная благотворительная акция, вызвавшая заметный отклик в издательской среде и средствах массовой информации. Каждый издатель,…

Про кошку и собаку Алексей Свешников

Родившийся когда-то в качестве анекдота, рассказ «Кошка с Собакой» настолько понравился интернет-читателям, что не оставил автору другого выбора, только как писать продолжение дальше. В конечном итоге на свет появился сборник рассказов о кошке, собаке и их хозяине. Сюрреалистический сюжет переплетается с обыденными жизненными ситуациями, от чего «невозможное» начинает казаться возможным. Автор переносит читателя в свой мир, где два четвероногих существа предстают в виде квинтэссенции всего того, чего так не хватает современному человеку.…

Том 4. Золотая цепь. Рассказы Александр Грин

Александр Грин создал в своих книгах чарующий мир недостижимой мечты. На страницах его романов и рассказов воспевается любовь к труду, природе и человеку. Здесь живут своей жизнью выдуманные писателем города; фрегаты и бригантины рассекают волны; а смелые мореплаватели и путешественники преодолевают все препятствия наперекор штормам. В четвертый том собрания сочинений вошли роман «Золотая цепь» и рассказы. http://ruslit.traumlibrary.net

Золотые века [Рассказы] Альберт Санчес Пиньоль

Про каталонского ученого-антрополога, члена Ассоциации исследователей Африки Альберта Санчеса Пиньоля (р. 1965) говорят, что он „буквально ворвался в литературу, с разбегу вышибив дверь“. Его первый роман „Холодная кожа“ был переведен на три с лишним десятка языков и сделал автора мировой знаменитостью, второй - „Пандора в Конго“ - упрочил его славу. Однако дебютной книгой для Санчеса Пиньоля стал сборник рассказов (2001), и в этом жанре он продолжает работать по сей день. В „Золотые века“ вошли тексты, написанные за последние десять лет. Эта…

Золотое руно [Повести и рассказы] Василий Лебедев

Рассказы Василия Лебедева, трагически, несправедливо рано ушедшего из жизни ленинградского прозаика, никогда ранее не публиковались. Для читателей будет необычна их тематика, еще недавно «закрытая», мало исследованная прозой. Повести, одна из которых, «Золотое руно» (о путешествии по Греции) еще не издавалась, а две другие - «Столкновение» (о противостояния характеров и стилей руководства) и «Жизнь прожить» (посвященная судьбе участника Кронштадтского мятежа), обладающие заслуженной популярностью, не потеряли своей остроты и в наши дни. Василий…

Главные герои рассказа Михаила Зощенко «Золотые слова» — мальчик по имени Минька и его сестра Леля. Брат и сестра очень любили ужинать вместе со взрослыми. За ужином присутствовали гости, и детям было интересно послушать их рассказы. Но однажды Леля перебила рассказчика, папиного начальника, и начала излагать свою историю. Папин начальник был возмущен поведением детей, и Миньке с Лелей запретили ужинать вместе со взрослыми.

Прошло два месяца и дети уговорили отца отменить запрет. Он согласился, но поставил условие, чтобы Минька и Леля во время ужина хранили молчание. Все шло хорошо, пока Минька не решил намазать масло на хлеб. Масло было замерзшим, и Минька решил его подогреть над стаканом чая. Но свой чай он уже выпил, и мальчик стал греть масло над чаем папиного начальника.

Неожиданно масло соскользнуло с ножа и упало в стакан с чаем. Леля заметила это и хотела сообщить о случившемся, но вспомнила об условии отца, и промолчала. Минька тоже промолчал.

Папин начальник размешал чай и начал его пить. Сделав первый глоток, он принялся отплевываться. Когда выяснилось, что в чае находится масло, отец потребовал у детей объяснений. Леля рассказала, что Минька грел масло над чаем, и оно упало в стакан.
Кто-то из гостей спросил, почему дети сразу не сообщили о случившемся? Тогда Минька и Леля пояснили, что им было запрещено говорить во время ужина.

Отец детей назвал их глупыми. Он сказал, что запреты следует соблюдать, но при этом необходимо учитывать ситуацию. Если кому-то грозит какая-либо неприятность или опасность, молчать ни в коем случае не следует. Необходимо обязательно предупреждать людей, даже если запрещено разговаривать.

Мама тоже привела пример, сказав, что если детям запрещено выходить из квартиры и вдруг начнется пожар, то запрет следует нарушить ради спасения жизни.

Таково краткое содержание рассказа.

Главная мысль рассказа Зощенко «Золотые слова» заключается в том, что любые правила и ограничения необходимо воспринимать с учетом окружающей обстановки. Если ситуация меняется, запрет или ограничение могут быть нарушены, например, для сохранения здоровья и жизни людей. Во всем следует руководствоваться здравым смыслом.

Рассказ учит не воспринимать буквально сторонние указания к действию, а осмысливать эти указания с учетом окружающей ситуации.

В рассказе мне понравился папа Лели и Миньки, который не стал наказывать детей повторно, а разъяснил, в чем была их ошибка.

Какие пословицы подходят к рассказу Зощенко «Золотые слова»?

Нет ничего человечней здравого смысла.
Глупому лучше молчать, нежели много болтать.
Глупость – беде соседка.