Что такое r i p

Смерти боятся все. Даже те, кто ничего не боится, а несется по жизни, радостно гогоча, расталкивая локтями и кулаками возможных соперников в достижении разнообразных удовольствий. Но стоит такому живчику на минуту остановиться и подумать, что однажды – раз! – и прекратятся все удовольствия, и его, такого умного, сильного и красивого, больше никогда не будет на Земле, куда-то исчезает вся наглость и смелость, и становится жалко себя, любимого, до слез. И страшно становится от того, что граница, разделяющая жизнь и смерть, не далеко где-то, а рядом. Ведь небытие может наступить в любую секунду. Человек-то смертен внезапно, как было сказано в одной мудрой книге

Вероятно, из-за подобного ужаса перед смертью, свойственного всем людям, мы избегаем называть смерть своим именем. И слова «мертвый» мы тоже стараемся избегать. Не о смерти говорим мы, а об отдыхе, о покое. Будто бы набегался человек по Земле и прилег поспать. А потом он обязательно проснется и жизнь продолжится. Пусть не здесь, пусть в ином мире, но продолжится. Нельзя же так бездарно и бесследно исчезнуть! Мы успокаиваем себя, как взрослые успокаивают внезапно осиротевшего ребенка. «Не плачь! Папа заснул. Он отдохнет и проснется. Обязательно проснется!»

Замена понятия о смерти понятием о временном отдыхе, сне, свойственна практически всем языкам и метафора эта коренится в давнем отождествлении смерти и сна. Смерть видится вечным покоем, вечным сном. Во многих языках мертвого человека называют «покойным» или «ушедшим». Подобные эвфемеизмы есть и в иврите, и в древнегреческом, и в латинском языке.

В странах западной христианской культуры на кладбищенских надгробиях часто можно увидеть слово из трех букв. Но не то, о котором могут подумать невоспитанные люди, а слово «RIP» или «R.I.P.». Это аббревиатура латинской фразы «Requiescat in pacem», что означает по русски. «Да упокоится с миром».

Сама же эта фраза взята из молитвы на латинском языке, которая называется «Requiem аеternam». «Requiem аеternam» - первые слова этой молитвы, просящей у Бога вечного покоя для умершего и надежду на его последующее воскресение в день Страшного Суда.

«Requiem aeternam dona ei, Domine. Et lux perpetua luceat ei. Requiescat in pace. Amen.» Покой вечный подай ему, Господи, и свет вечный да сияет ему. Да упокоится он с миром. Аминь.

От первого слова этой молитвы происходит известное слово «реквием». Так называется католическая или протестантская заупокойная молитва. Слова этой молитвы были каноническими, а музыка могла различаться. Поэтому, начиная с 17-го века, многие известные композиторы писали реквиемы по заказу частных лиц. Наиболее известна история, происшедшая с В.А.Моцартом, который написал реквием по заказу неизвестного человека, и этот реквием стал его последним произведением. Кстати, Антонио Сальери, которого долго считали отравителем Моцарта, написал «Маленький реквием» для себя.

В советское время поэт Р.Рождественский написал поэму «Реквием», посвященную памяти павших в годы Великой Отечественной войны. Композитор Дм.Кабалевский написал музыку на эти стихи, и таким образом, получилась настоящая скорбная поминальная симфония (слова «молитва», в советское время, конечно же, избегали).

В английском языке используется фраза, аналогичная латинской, «Rest In Peace», которая начинается с тех же букв, «RIP». В качестве иллюстрации приведена фотография из шотландской церкви Святого Андрея, которая была построена в Иерусалиме, как мемориал британским солдатам, погибшим во время Второй мировой войны в боях, происходивших в Палестине. На этой плите можно прочесть эти скорбные слова, «Rest In Peace».

Прошлый раз я писала о Тадж Махале, который находится в Агре (см. ), а сейчас очень серьезная тема и если вы собираетесь отдыхать на морском побережье, обязательно ее прочитайте до конца. Речь пойдет о таком явлении, как рип. Что это такое?

Наверняка многие слышали о том, как кто-то из туристов утонул в море или океане, а некоторые были даже очевидцами подобных трагедий. За полгода, которые я прожила в Варкале (Индия), таким образом утонули шесть человек, причем все происходило не где-то в открытом море, а недалеко от берега.

Объединяет все эти случаи то, что практически все были неплохими пловцами и хорошо держались на воде. Трагедия в том, что никто из них не знал о таком явлении, как рип – rip current по-английски.

Итак, это отбойное или разрывное течение. Чтобы понять, как бороться с ним и что делать, нужно понять, что это такое и как возникает.

Что такое рип

Отбойное течение – рипы – это потоки, которые возникают на мелководье, перпендикулярно и обратно берегу. Волны стремятся к берегу, но большие массы не успевают вернуться обратно и в разных местах в песчаном дне под напором воды возникают русла, по которым вода уходит обратно в море.

То есть, рипы образуются в случаях появления сильного давления воды на берег, появляется быстрина и вода с большой скоростью – 3,0 м/сек устремляется от берега, своеобразная временная река на морском берегу.

Схематично это можно увидеть на картинке:

Вот так выглядит эта река:

Отбойные течения не постоянны, они могут возникать в разных местах, а через некоторое время, пропадать бесследно.

Они бывают различными по ширине и протяженности. Иногда это узкие коридоры в 2-3 метра шириной, но иногда такая река достигает 100 метров. Длина рипов очень редко бывает больше 300-400 метров.

Люди, продолжительное время живущие на побережье, уже знают, как по внешним признакам определить возникновений очередного рипа. Вода в них отличается по цвету от других участков, если по обеим сторонам она имеет голубой или зеленый цвет, в месте отбойного течения она может быть белесой и пенящейся.

Также возможно увидеть, как везде волны бьют в берег, а в каком-то одном месте спокойно, чаще всего это и есть место разрывного течения.

Другой дело туристы, некоторые даже не слышали о таком опасном природном явлении, и они, особенно те, кто плохо плавают, стараются войти в воду в таких, «спокойных» на первый взгляд, местах. Они то и подвергают себя опасности, так как, даже зайдя по пояс в воду, можно попасть в мощную струю, которая затянет в открытое море.

Что делать, если попал в рип?

А вот сейчас самое главное. Бывалые люди попадали в отбойное течение и благополучно спаслись, потому что знали, как правильно из него выбраться.


Эти правила – самые главные при купании, по моему личному мнению, подобные памятки должны раздавать туроператоры, отправляющие людей на морской отдых.

А еще я бы посоветовала не купаться в море-океане в одиночку, старайтесь отправляться на берег с кем-нибудь из приятелей или попутчиков. Если уж идете в одиночестве, выбирайте не безлюдное место, а такое, где хоть кто-то есть на берегу.

Где часто возникают рипы?

Судя по информации из Интернета, чаще всего отбойные течения появляются в Средиземном море, особенно у берегов Израиля и Северной Африки. Бывают небольшие рипы в Азовском и Черном морях.

Но чаще всего пишут о разрывных течениях в Индийском океане, мне кажется, что я наблюдала именно рип в Варкале. Часто они бывают в Гоа и каждый год там тонет кто-то из туристов.

Также часты рипы на Шри-Ланке, в Индонезии, часто упоминается , может потому, что там больше туристов, ведь если никто не утонул, то об опасном отбойном течение и не вспоминают, однако, знать о нем нужно обязательно.

Если ваши знакомые отправляются на морской отдых, обязательно поделитесь с ними этой информацией, возможно, что этим вы спасете им жизнь.

Видео о рипах, оно на английском, но мне кажется, в нем понятно все без слов.

Все знают выражение R.I.P. (или RIP) – это пожелание начертано на множестве могил, и именно его чаще всего видишь в Фейсбуке в комментариях к постам, извещающих о смерти. Многие знают, что это сокращение от Rest in peace, что в переводе означает «покойся с миром». Однако за краткой аббревиатурой кроется гораздо больше, чем простое пожелание мира покойному.

Requiescat in pace

Выражение RIP происходит от христианского изречения Requiescat in pace, которое присутствует в тексте поминальной службы – реквиема. Перевод строк из католического реквиема звучат как:

«Покой вечный подай ему, Господи, и свет вечный ему да сияет. Да упокоится с миром. Аминь». Выражение из реквиема восходит к четвертому библейского псалму:

«Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности» (синодальный перевод)

Идёт с XVIII века

Сокращение RIP или R.I.P. начало появляться на могилах христиан западной Европы только в XVIII веке. В основном его можно встретить на надгробиях католиков, лютеран и англикан. У православных и представителей других ветвей христианства не принято наносить на надгробия подобный текст.

У древних христиан, задолго до возникновения традиции RIP, было принято другое изречение - dormit in pace, что означает «[он] спит в мире». Его можно найти на многих старинных захоронениях. Под этой фразой ранние христиане Рима, Греции и Иудеи подразумевали: «они умерли в мире с Церковью, а потому единые во Христе».

RIP - как правильно перевести?

Многие полагают, что перевод Requiescat in pace (или Rest in peace) – это «покойся с миром». Несмотря на то, что этот вариант перевода устоялся, он не точен. Ошибка происходит из прямого перевода с английского, без учета формы глагола в латинском оригинале. Окончание –at указывает на побудительную форму в третьем лице, а потому правильный перевод RIP: «[Да] упокоится с миром».

Хотя перевод «да упокоится с миром» каноничен, вариант «покойся с миром» уже плотно вошел в обиход, а потому его также можно считать корректным.

Смысл RIP

«Rest in peace» – это христианское выражение, имеющее религиозное значение. Изначально RIP означало пожелание, что душа умершего найдет мир и покой в загробной жизни.

Отсутствие упоминания о душе в выражении RIP привело к возникновению идеи о том, что фраза обращается к телу. Такая трактовка соотносится с христианскими представлениями о воскрешении умерших к Страшному суду, когда душа вернется на землю и соединится с телом.

RIP в разных языках

Выражение RIP универсально, его используют люди разных культур и языков. Если вы хотите выразить пожелание загробного покоя на языке умершего иностранца, вы можете воспользоваться переводами ниже.

что означает r.i.p. ?

  1. Покойся с миром
  2. R.I.P. (лат. requiescat in pace, англ. rest in peace) принятое католиками и протестантами сокращение, означающее покойся с миром (латинский вариант использует глагол в сослагательном наклонении 3-го лица и точнее переводится как Да упокоится он/а в мире) . Что примечательно, аббревиатура одинакова и на английском, и на латыни (потому что существительные заимствованы из латыни, а предлог in общеиндоевропейского происхождения и одинаков в обоих языках) . Часто используется в надгробных надписях таким образом: R.I.P., %username%.

    Ввиду своей меметичности R.I.P. очень часто применяется даже русскоязычной публикой, зачастую абсолютно не к месту. Используется:

    Теми, кто считает, что, прилепив нерусское слово, сделает фразу гораздо более глубокой и выразит сильную скорбь по умершему. Например, если забить в Яндекс r.i.p., появится вариант поиска слов r.i.p. ratmir, что какбэ намекает.

    Вместо слова умер (обычно геймерами) . При употребление слово часто русифицируется и даже спрягается: у меня перса рипнули! .

    Благодаря изначально кладбищенской тематике готами херками. Пример: http://www.ripmagazine.ru/

    Просто применительно к чьей-то смерти. Например, на ЛОРе часто встречаются пожелания типа FreeBSD RIP.

    Линуксоидами вообще по отношению к ПО M$ .

    Как приписка к быдлонику (вроде СмАзЛИвая ДефФкА, Sexy Girl и т. п.) херками и просто особо одаренными лицами мужского пола.

    Интересные факты:

    Имеет место игра слов: R.I.P. и reaper (дословно жнец, не дословно смерть с косой - если grim reaper - мрачный жнец) при полном отсутствии общего происхождения звучат похоже и означают почти одно и тоже.

    Существует одноименная игра.

    В древней игре Digger при смерти протагониста тачки на колесиках, на месте происшествия появляется могила с данной надписью.

    Глагол rip имеет значение (по) рвать, что тоже может стать причиной возникновения игры слов.

    Дюк Нюкем, угандошив очередного кабана, иногда говорит Rest in Pieces (Покойся в ошмтках) .

    Пиндосская митол-банда Megadeth имеет в репертуаре песню и одноименный альбом Rust in Peace (Ржавей с миром) .

    Бразильскаяъ митол-банда Sepultura имеет в репертуаре песню Rest in Pain (Покойся с болью "Покойся в боли", блджад!!!) .

    Пиндосская расовая нигра Brotha Lynch Hung имеет в репертуаре песню Rest in Piss (Покойся в моче) .

    В полиграфии RIP процесс растрирования изображений, так-то!

    В игро-, видео- и муз-пиратстве RIPing (англ. to rip smth.) процесс перепаковки/пересборки/перекодирования исходного контента с целью уменьшения размера/обхода защиты/перегона в другой формат и т. д. Обычно (но не всегда) производится с потерей части исходных данных (в играх порезанные ролики и звук, в музыке/видео lossy-кодирование с потерей в качестве выходного потока) . Полученный материал называется RIPом.

    В сетевых технологиях название протокола маршрутизации.

    На могилах виндовых юзеров пишут RIP, на могилах одминов-кулхацкеров RIP2, и только на могилах труЪ-*nix сисадминов пишут w:OSPF.

    В молекулярной биологии RIP (receptor interracting protein) белок, взаимодействующий с рецептором TNF (tumor necrosis factor) и имеющий домен смерти (death domain), так-то.

    Рип ван Винкль расовый американский охотник. Проспал 20 лет в лесу, а по возвращении домой ничего не понял.

    В манге Hellsing Рип ван Винкль вампирша, фашист и волшебный стрелок в одном лице. Имя персонажа взято из легенды о (ВНЕЗАПНО) Рип ван Винкле и Рип тут просто нидерландское имя.

    В архитектуре x86-64 RIP это указатель машинных команд. Что должно какбэ намекать.

  3. R.I.P. (requiescat in pace, riposi in pace, rest in peace покойся с миром) эпитафия, традиционная надпись на надгробьях.
  4. Rest in peace, то есть Покойся с миром
  5. R.I.P. (лат. requiescat in pace, англ. rest in peace) принятое католиками и протестантами сокращение, означающее покойся с миром (латинский вариант использует глагол в сослагательном наклонении 3-го лица и точнее переводится как Да упокоится он/а в мире) .
  6. На Русский Без Сокращений Покойся с миром
  7. покойся с миром
  8. покойся с миром
  9. сдохни
  10. покойся с миром
  11. RIP? ..что означает покойся с миром (практически прямой перевод) или мир праху...
DUB - (Dublicated) - Дублированный перевод (Дубляж) это когда в фильме актеры говорят на языке, который вы понимаете, и когда абсолютно не слышно языка оригинала, при этом все остальные звуки должны сохраняться и должен сохраняться липсинг (от слова липс - губы), т.е у зрителя должно создаваться впечатление, что актер говорит на родном зрителю языке.
Полный дубляж фильма - это технически сложный процесс и считается «высшим пилотажем» в озвучке фильма. Осуществляется профессионалами на киностудиях. Для того, что-бы дублировать фильм все записанные звуки и голоса должны быть разъединены, чтобы заменив голоса, затем свести общий звук. DUB.TS, DUBTS, DUBC - (Dublicated TS/CAMRip) - Дубляж с экранки. То есть, видеоряд может быть высокого качества, а звук используется из копии низкого качества. Например, есть русский фильм низкого качества, а английская версия высокого качества. Dubbed - Из фильма убран оригинальный звук. Например взяли дорожку из русского кинотеатра и наложили на американский релиз. DVO (2VO) - (Double Voice Over) - Двухголосый закадровый перевод – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина. L - любительский многоголосый перевод L1 - любительский одноголосый перевод L2 - любительский двухголосый перевод Line.Dubbed - Тоже самое как и Dubbed, только в этом случае звук был взят из "кресла" или "проектора" (Line). Mic.Dubbed - Тоже самое как и Dubbed, только звук был записан микрофоном в кинотеатре. MVO - (Multi Voice Over) - Многоголосый (три и более, может быть профессиональным или любительским) - это когда оригинальная речь фильма приглушается (одновременно приглушаются немного и другие звуки) и поверх накладываются голоса нескольких актеров (профессиональный) или не актеров (любительский), но оригинальная звуковая дорожка всё равно немного слышна. O - оригинал (в русских фильмах) OST, Orig, Original - (Original SoundTrack) - Оригинальный звук P - профессиональный многоголосый перевод. Стоит заметить, что буква P в названии фильма может также обозначать профессиональный двухголосый перевод, равно как и L - любительский двухголосый, так как многие релиз группы не делят перевод на многоголосый и двухголосый. P1 - профессиональный одноголосый перевод (зачастую авторский) P2 - профессиональный двухголосый перевод PC - Профессиональный (многоголосый, закадровый) с экранки PDVO, P2VO - (Professional Double Voice Over) - Профессиональный двухголосый (или "мальчик - девочка") PNO - Звук отсутствует. POFF - Звук не требуется. PSVO, PVO - (Professional Single Voice Over) - Профессиональный одноголосый SVO (1VO, VO) - (Single Voice Over) - Одноголосый закадровый перевод – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов. Синхронный перевод (Гоблина) - Прикольный перевод. Изменяются имена персонажей, сюжет.

Особенности релиза

Dupe - Второй релиз того же фильма другой релизной группой (обычно краденный у первой). Proper - Повторный релиз фильма (иногда другой группой) в связи с плохим качеством предыдущего. Recode - Релиз, переделанный в другой формат или заново кодированный. Rerip - Новый рип фильма DC (Director"s Cut) - Режиссерская версия - специальная редакция фильма, представляющая фильм с точки зрения режиссера, а не подредактированная согласно требованиям заказчиков, прокатчиков, студии, кинокритиков и т.д. Limited - Фильм был показан ограниченном количестве кинотеатров. Обычно не более 250-500. Pay-per-view - (просмотр за денежки) - видео-содержание, распространяемый каналами типа HBO по индивидуальным заказам подписчиков соответствующей платной услуги (например, эротика) перекодированный кодеком XviD. Ещё одно "народное творчество" в обозначениях из ряда SE (Special Edition) - Специальная версия фильма. Ярким примером может служить отреставрированная версия "Звездных войн" с добавлением на материал 70-х годов компьютерной графики, анимации, 3D-моделей. STV (Straight To Video) - Фильм сразу вышел на DVD/кассете минуя кинотеатры. Качество - соответственно DVDrip или VHSrip. WP (Workprint) - Это так называемая "Бета-версия" фильма. Особо интересная для ценителей фильмов. Обычно выходит в формате VCD намного раньше до начала показа в кинотеатрах мира. Из-за того, что это предварительная версия фильма, качество материала может быть как отличным, так и очень низким. Часто могут отсутствовать некоторые сцены, компьютерные спецэффекты. Однако в Workprint могут также быть сцены, которые в окончательной версии вырежут. Узнать такие версии можно по таймеру вверху или внизу экрана (он нужен для последующего монтажа окончательной версии). FS (Fullscreen) - релиз в полноэкранном режиме, разрешение видео 3:4. Часто Fullscreen делают из Widescreen-версии методом Pan and Scan (PS), обрезая часть кадра по бокам. WS (Widescreen), Letterbox - широкоэкранное видео, обычно 16:9. При просмотре на обычном экране с соотношением сторон 3:4 вверху и внизу экрана будут черные полосы. PS (Pan and Scan) - Метод преобразования widescreen (WS) видео в полноэкранный режим fullscreen (FS). При этом обрезается часть кадра справа и слева. Watermarked - Маленькие логотипы ТВ-канала или релизера.