Буквы на немецком языке. Правила чтения немецких букв. Система согласных звуков немецкого языка

Транскрипция в немецком языке используется значительно реже, чем это происходит в английском, поскольку подавляющее число немецких букв обладают постоянными звуковыми соответствиями. Однако все же имеют место определенные случаи, когда необходимо ознакомиться с транскрипцией для правильного произношения изучаемых слов. Чтобы научиться пользоваться немецкой транскрипцией, необходимо для начала познакомиться с используемыми в ней знаками и соответствующими им звуками:

Странные звуки Немецкий е, например, энгель, ангел и я, например, ирония, ирония, могут быть сложными и иногда легко смешиваться с англоязычными. звучит как гласный на английском языке «яйцо», сохраняя губы широко распространенными. Хорошей новостью является то, что, за некоторыми исключениями, немецкие согласные очень похожи на их английские эквиваленты. Мейер, Мейер. С другой стороны, существуют разные сорта стандартного немецкого языка. Основное различие между австрийским, немецким и швейцарский немецкий. Местные диалекты многочисленны и широко распространены. В результате немецкой миграции в Северной и Южной Америке говорят о ряде немецких диалектов, например. Возможно, он не пел о немецком алфавите, но мог бы быть и так.

Система гласных немецкого языка включает в себя три дифтонга (ei [ ai ] — dein, au [ au ] — grau, eu/ äu [ ᴐy ] – beugen, läuft) и пятнадцать монофтонгов. Немецкие гласные могут демонстрировать долготу и краткость, образуя соответствующие пары, например: долгий и краткий [u]. Однако в дополнение к паре долгий [е:] — краткий [ɛ] имеется второй долгий звук [ɛ:], выполняющий особую смыслоразличительную функцию, например: leer [ lе:ɐ ], Abwehr [ apvе:ɐ ], но: gären [ gɛ:rən ], Währung .

Почему вы должны изучать немецкий алфавит внутри?

Немецкий алфавит действительно очень прост в изучении - неудивительно, почему начинающие начинают с него! Это руководство к алфавиту - отличный способ для начинающих немцев узнать все, что им нужно знать. Если есть одна языковая область, в которой различаются немецкий и английский языки, это произношение и правописание.

Например, почему «шарик» и «мертвый» не рифмуются? Вы никогда не смутитесь на немецком языке - поскольку слова «написания» очень фонетичны, легко сказать, как следует говорить. Это основная причина, по которой вам нужно выучить немецкий алфавит, чтобы вы знали звук каждой буквы.

Долгими в немецком являются гласные звуки в открытых слогах под ударением. Под открытыми понимаются оканчивающиеся на гласные слоги, за которыми идут следующие слоги, начинающиеся с согласных звуков, например: Do-se [ do:zə ], -sen [ løzen ], Sa-ge [ za:gə ].

В немецком языке имеются слова с так называемыми условно закрытыми слогами. В таких словах корневые гласные демонстрируют долготу и при закрытом слоге, поскольку при изменении форм они переходят в открытые, например: wag-te [ wa:ktə ] (условно закрытый – долгий) – wa-gen [ va:gən ] (открытый — долгий), grün [ gry:n ] (условно закрытый — долгий) – grü-ne [ gry:nə ] (открытый – долгий).

Система согласных звуков немецкого языка

Есть также некоторые действительно хорошие детские книги, которые сосредоточены на алфавите. Наконец, как насчет вычурности и создания карточек? Посвятите каждой карте одну букву и звук этой буквы. Обязательно включите там примерное слово. Некоторые буквы могут иметь разные звуки, в зависимости от того, какие другие буквы они следуют, поэтому может потребоваться наличие более одной карточки на письмо.

Здесь идет немецкий алфавит. Мы собираемся представить каждую букву вместе со звуком, который она делает, а затем предоставим вам пару примеров этого письма в действии. Где кот? Ка нн ихн хелфен? Должны ли мы сегодня поесть в китайском ресторане? Спасибо за все. Он думает, что мы не знаем. Мы познакомились с слоном.

Долгота немецких гласных может передаваться следующим образом:

  • через удвоение соответствующих гласных, например: Aa l [ a:l ], Paar [ pa:ɐ ],
  • с помощью нечитаемого «h» после соответствующего гласного, например: kühl — [ ky:l ], bohren [ bo:rən ], lehren [ le:rən ],
  • посредством использования буквосочетания «ie», которое служит для указания на долготу гласного «i» — [ i: ], например: wieder [ vi:dəɐ ], Sieg [ zi:k ], Wiege [ vi:gə ].

Когда слоги заканчиваются на единичные, удвоенные, утроенные и т.д. согласные, они считаются закрытыми. В таких слогах гласные демонстрируют краткость. Краткими также всегда будут гласные перед буквосочетаниями «ck» и «tz» следующего слога, например: Glück [ glyk ], trotz [ trots ], pflücken [ pflykən ] и т.д. При этом не стоит забывать о наличии в немецком языке поистине большого количества исключений из вышеуказанных фонетических правил.

Мы можем либо пойти в кинотеатр, либо в город. В зоопарке есть новая обезьяна. Мы отправимся в Грецию этим летом. Вы все съели все? Он итальянец. Вы видите верблюда? Торт - это шоколад и банан. У меня одиннадцать братьев и сестер. Это рядом. Это моя бабушка. Мне нравится прямой яблочный сок. Это прекрасно! Осторожно, медуза! Мне нравится есть кварк. Одежда красная. Это было супер! Это шесть лет.

Это действительно красочно. У меня много кошек. Латинский алфавит используется на румынском языке. Многие буквы произносятся так же, как на немецком языке. Однако в румынском алфавите также содержатся некоторые письма, которые вы не знаете по-немецки.

Для звука «е» в безударных слогах и в безударных префиксах «ge-» и «be-» характерна редукция, например: bewegen [ bəve:gən ], gebraten [ gəbra:tən ]. Основные гласные не редуцируются, а лишь переходят из долгих в полудолгие, например: Ra -ke-te [ rak:tə ], po-si-ti-ve [ poziti:və ] т.п. Для слогов, начинающихся с гласных, характерно произнесение их с так называемым твердым приступом. В немецком можно встретить огубленные звуки – гласные «ü» и «ö», аналогов которым в русском не имеется.

Слово Î означает тот же звук: стоит в начале слова, а в конце слова канн может быть только посреди слова. Этот звук не имеет эквивалента на немецком языке. Здесь вы можете услышать румынское произношение. Этот румынский курс отличается от других языковых курсов.

Время обучения составляет всего от 15 до 20 минут в день. Все упражнения даются вам каждый день, чтобы достичь максимально возможной эффективности обучения. Этот курс не требует никакой предыдущей установки, удобен в использовании и поэтому прост в использовании даже для непрофессионалов.

Система согласных звуков немецкого языка

Система немецких согласных включает в себя 23 звука. Немецкие согласные за редкими исключениями сохраняют привязанность к определенным звукам, которые соответствуют названиям немецких букв в имеющемся алфавите, например: N — [ n ], K — [ k ], T — [ t ] и т.д. Исключения из данного правила, конечно же, имеются, и касаются они иностранных заимствований, сохранивших произношение, близкое к языковому источнику.

Методы обучения, адаптированные к каждому типу обучения, обеспечивают огромный опыт обучения. Используемый сегодня румынский алфавит состоит из 26 латинских букв и 5 других специальных символов. В следующей таблице показано, как отдельные буквы произносятся на румынском языке.

Основой каждого языка является алфавит. Было бы неловко, если бы вы могли говорить на каком-либо языке, но не могли называть свое имя. Немецкий алфавит имеет 26 букв, как и английский алфавит. Они образованы двумя последовательными гласными. Вот несколько общих примеров.

Некоторые немецкие согласные звуки передаются широко используемыми в языке буквосочетаниями, например: tsch — , sch — [ ʃ ] т.д.

По интенсивности произношения немецкие согласные являются заметно более напряженными, чем русские, никогда не смягчаются, а звонкие несколько менее звонки, чем русские. На конце слов и отдельных слогов происходит оглушение звонких согласных, например: Abfall — [ apfal ], Hund [ hunt ], Bund [ bunt ]. В немецком существует такое явление, как аспирация согласных, под которой понимается их произнесение с характерным придыханием. Удвоенные на письме согласные всегда произносятся как один звук, например: Kasse [ kasə ], lassen [ lasən ] и т.п.



Немец не трудно учиться. Вам просто нужно помнить, что все существительные и имена капитализируются. Конечно, имена также принадлежат именам. Глаголы и прилагательные, а также местоимения и спряжения капитализируются. Как вы уже заметили на этой странице, каждое слово в начале предложения капитализируется после точки.

После работы с этой страницей вы сможете записать свое имя. Вы можете проверить с помощью бесплатных упражнений, если вы все правильно поняли. Это очень краткое изложение Хабил-Шрифта Урсулой Хиршфельд, в котором рассматривается вопрос о том, что наиболее вредно для понимания немецких ораторов.

Согласному «r» присуща вокализация, когда он находится в окончании «-er», в безударных префиксах «zer-», «er-», «ver-» и после долгих гласных, например: Flur — [ fluɐ], ergriffen [ əɐgrifən ], verstehen [ fəɐʃte:ən ], zerfallen [ tsəɐfalən ] и т.д. Для некоторых немецких согласных букв аналогов в русском вообще не существует: [ r ], [ ɳ ], [ x ], [ h ], [ ҫ ].

Сочетание AI читается как АЙ.

В этом упражнении вы слышите мумифицированные мелодии предложения. Вы должны назначить их соответствующим предложениям.

  • Произношение немецкого алфавита.
  • Также объясняется произношение согласных.
Графема-фонема отношения.
  • Для консолидации фонем-графемных отношений с кальмаром памяти.
  • Таблица фонетических букв на немецком языке от немецкого курса немецкой волны.
Хотя Дания является лишь небольшой страной с почти 5, 5 миллионами жителей, официальный официальный язык Дании, тем не менее, не следует недооценивать.

Обратите внимание, что на конце b читает как глухое русское п.

C — используется крайне редко и обычно в словах иностранного происхождения. Наиболее часто используется в буквосочетании CH, которое звучит как русское Х после немецких гласных A, O, U и дифтонга (буквосочетания) AU, в остальных случаях произносится как ХЬ. Следует отметить, что немецкое CH — очень мягкое.

В конце концов, это не только в самой Дании, но и в Гренландии или на Фарерских островах. В Шлезвиг-Гольштейне есть также датскоязычное меньшинство около тысячи человек. Там датский учит в некоторых школах. Возможно, вы были в Дании на праздник или участвовали в обмене студентами. Поскольку Дания является непосредственным соседом Германии, для немцев нередко можно найти там работу. Несмотря на то, что в южных районах Дании многие люди говорят на немецком языке, конечно, это большое преимущество, если вы говорите на датском языке.

Те, кто сталкивается с датским языком в первый раз, могут быть особенно обеспокоены дебатами. Датский алфавит содержит несколько букв, которые не существуют на немецком языке, например, Æ и Ø. Если вы новичок в датском языке, вы можете не знать, как его произносить. Датская грамматика довольно проста по сравнению с немецким языком, но, наконец, вы хотите правильно использовать язык не только в письменной форме, но и в разговоре. По этой причине курс «Датский для начинающих» должен иметь большое количество упражнений для прослушивания и говорения, чтобы вы могли хорошо понимать своих партнеров по разговору и отвечать на них соответствующим образом.

Но отличие от русского Х все-таки есть. Оно обычно совсем слабо слышно и похоже на английское H . В русском языке сходный звук наблюдается в слове стих, мех.

В очень немногих иностранных словах CH может читаться, как
русское Ш или Ч.

Chef [шэф]

шеф, начальник

Chic [шик]

шикарный

Буква C часто используется в немецком языке в словах иностранного происхождения. Она может читаться, как русское К, но не всегда.

Такое обучение в Интернете приносит вам многочисленные преимущества. Вам не нужно ходить во внешний класс в определенное время, но вы можете узнать, когда захотите. Вы решаете свое собственное время обучения и не должны направляться к одноклассникам, которые учатся либо быстрее, либо медленнее, чем вы. Словарь, грамматика и языковые упражнения близки к повседневной жизни и охватывают широкий круг интересов. Таким образом, вы можете практиковаться и подготовиться к использованию датского языка.

Все, что вам нужно - это микрофон на вашем компьютере и последняя версия флеш-плеера. Также предлагаются упражнения для прослушивания, с помощью которых вы можете практиковать свое понимание языка. В платформенной социальной сети вы также можете взаимодействовать с другими учащимися и напрямую применять свои языковые навыки. В таблице показано произношение всех греческих букв.

Сhristus [кристус]

Camping [кэмпин]

Буквосочетание CK читается как русское К.

Nota bene! Возможно вас немного сбило с толку такое количество возможных прочтений, но почти всегда вы будете встречаться только со словосочетаниями CH и CK , которые читаються строго по правилам. Запомните всего одно очень часто используемое слово, начинающиеся на букву C в немецком языке.

На греческом языке обычно подчеркивается слог слова. Об этом обычно свидетельствует острый. Для длинных гласных и дифтонгов стресс иногда указывается в виде обводки. Акцент можно сделать только на одном из трех последних слогов слова - и если последний слог содержит длинный гласный, то даже на одном из последних двух. Если последний слог акцентирован с острым, и в предложении есть слово, острый становится грабителем.

Если предпоследний слог акцентирован, он имеет обводку, когда он содержит длинный гласный или дифтон, а последний слог содержит короткий гласный; в противном случае он носит острый характер. Как правило, третий третий слог подчеркивается примерно в 80% слов. Однако акценты всегда даются в словарях, поэтому акцент заметен.

Здесь мы слышим звонкое Д в начале слова и глухое Т в конце слова

Иногда вам будут встречаться словосочетание -dt , обычно оно читается как простое русское Т.

E — произноситься, как слабое русское Э, хотя конечно специалисты говорят, о чем-то среднем между русским Э и И. Главное при произношении этого Э не переборщить с ударением. Немецкое E всегда произноситься слабо, совсем не так, как русское Э в слове «этот», «эра».

Немецкий язык относится к голландско-германской группе западной ветви германских языков индоевропейской языковой семьи. Помимо официального языка Германии, мы также выступаем в Австрии, Люксембурге, Бельгии, Швейцарии и Лихтенштейне. Это также говорят на многих итальянских территориях, граничащих с Австрией и Швейцарией. Наконец, это также говорят в восточных кантонах Бельгии и в некоторых частях Румынии, Польши, Эльзаса и Лотарингии.

Немецкий язык - очень сложный и очень строгий грамматический язык. В дополнение к сопряжению глаголов есть также уклоны прилагательных, местоимений, статей и существительных, которые всегда написаны с большой буквы. Случаи на немецком языке четыре: именование, винительный падеж, датирующий и родительный падеж.

Немецкий язык относится к голландско-германской группе западной ветви германских языков индоевропейской языковой семьи. Помимо официального языка Германии, мы также выступаем в Австрии, Люксембурге, Бельгии, Швейцарии и Лихтенштейне. Это также говорят на многих итальянских территориях, граничащих с Австрией и Швейцарией. Наконец, это также говорят в восточных кантонах Бельгии и в некоторых частях Румынии, Польши, Эльзаса и Лотарингии.

endlich наконец
eng узкий

В немецком языке встречаються также сочетание двух гласных. Буквосочетание двух гласных в немецком языке называется дифтонгом. Мы уже видели такие сочетания с буквой A AI , AU . Но там они читались понятно, предсказуемо. Но бывают и отличия.

Что такое дифтонг. Это произношение двух гласных один за другим как переход от одного гласного, к другому. Вы произносите первую гласную и, как бы постепенно, переходите ко второй.

Дифтонг, это плавный переход от одной гласной к другой

Итак, дифтонги

EI — произноситься близко к русскому АЙ . Запомните — не ЭЙ , а именно АЙ !

НО! Перед буквой L дифтонг EI читается как ЯЙ. Это обусловлено особенностями немецкой буквы L.

F — произноситься, как русская Ф .

H — читается как русское Х (только очень глухое, примерно как простой выдох) только в начале слова, корневых слогов и
некоторых суффиксов. Старайтесь произносить этот звук только горлом, как обычный выдох

Во всех остальных случаях эта буква не читается, зато после гласного она указывает на долготу гласного. В транскрипции мы будем указывать на долготу символом двоеточия — :

Буквосочетание IE — читается как длинное русское И .

Внимание! Долгота гласного в немецком языке очень важна, т.к. от этого часто меняется значение слова. Поэтому старайтесь «тянуть» длинные гласные подольше.

K — читается, как русское К .

L — обычно передается как русское ЛЬ , хотя это несколько тверже, чем обычное русское ЛЬ. Т.е. это мягкое L . Посмотрите пример со словом Liebe на примере с IE. Двойное LL произноситься также, как и одинарное L.

Внимание! Запомните, что удвоение согласного (LL, TT, MM ) — это указание на то, что предыдуший им гласный звук — краткий .

M — читается, как русское М.

N — читается, как русское Н . Есть также словосочетание NG , которое произноситься как носовое Н , Г там и близко нет! Длинное, носовое русское Н .

O — читается, как русское О .

P — читается, как русское П . Буквосочетание PH читается как русское Ф .

Буквосочетание PF читается как дифтонг ПФ . Т.е. звук, в котором буква П плавно переходит в букву Ф .

Q — используется ВСЕГДА в качестве буквосочетания QU , которое читается, как русское КВ .

Quark творог
quer поперек, поперечный

R — а вот здесь у нас большие проблемы. До сих эту букву по разному читают. Я дам свое толкование.

Итак! В начале слово или перед гласным немецкая R читается как глухое Р . НИКАКОГО русского Р ! Вспомните картавящего Ленина, если вам трудно
представить это. Но а после гласного немецкое R фактически не произноситься, хотя и слышится. Прижмите язык к нижним зубам и БЕЗ ПОМОЩИ языка, попробуйте ТИХО произнести Р только горлом. Это будет приблизительно то, что нужно.

Буквосочетание RH читается, как обычное немецкое R .

Есть также словосочетания -AR, -ER, -OR, -IER . Запомните простое правило.

В конце слова/слога звук R «выпадает», а гласный звук становится более открытым. В середине слова/слога звук R произноситься как обычное немецкое R . А в случае с -ER , на конце слова/слога, мы слышим еле уловимое горловое А .

S — проблемы опять. Но запомнить довольно просто. Перед и между гласными — произноситься как русское З , на конце слова — как русское С. Двойное SS читается как краткое русское С , иногда оно отображается, как буква эс-цэт (ß ) — которая похожа на маленькую заглавную русскую букву В по написанию.

Буквосочетание SCH читается как русское Ш

T — читается, как русское Т (немного с придыханием). Буквосочетание TH читается, как обычное немецкое T . Буквосочетание TSCH читается как русское
Ч, но немного тверже.

Traum мечта
Deutsch немецкий (язык)

U читается, как русское У .

W — читается, как русское В .

X — читается, как русское КС . Довольно редко используемая буква в немецком языке.

Y — читается, как русское И или Ю — применяется крайне редко, только в словах иностранного происхождения.

Буквы с умляутом.

Ä — наиболее близко к русской букве Э . Это более Э открытое, но все же оно произноситься больше горлом, чем языком.

Ö наиболее близко к русской букве Ё , но все же ближе к носовому русскому О .

Ü наиболее близко к русской букве Ю , но все же произноситься ближе к горловому У

ß — буква Eszett , двойное